Translator


"desacato" in English

QUICK TRANSLATIONS
"desacato" in English
desacatar{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
desacato{masculine}
había cometido desacato al tribunal
he was in contempt of court
Los abogados de Larrañaga, cuando pidieron que intervinieran los testigos o el propio Larrañaga, fueron encarcelados por desacato.
When Larrañaga’s lawyers asked that the witnesses and Larrañaga himself be able to speak, they were imprisoned for contempt of court.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "desacato" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Orlando Zapata fue arrestado en ese mismo momento por desacato, desorden público y desobediencia.
Orlando Zapata was arrested at the same time for disrespect, public disorder and disobedience.
el desacato a las órdenes constituye una falta grave
disobeying orders constitutes a serious offense
había cometido desacato al tribunal
he was in contempt of court
desacato a la bandera
act of disrespect to the national flag
Los abogados de Larrañaga, cuando pidieron que intervinieran los testigos o el propio Larrañaga, fueron encarcelados por desacato.
When Larrañaga’s lawyers asked that the witnesses and Larrañaga himself be able to speak, they were imprisoned for contempt of court.
Los abogados de Larrañaga, cuando pidieron que intervinieran los testigos o el propio Larrañaga, fueron encarcelados por desacato.
A presidential pardon would demonstrate a commitment to democracy and human rights, which would enhance the international credibility of the Philippines.
Mientras que determinados casos de violación de derechos humanos y de desacato de resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas quedan impunes, otros sí son castigados.
In some cases violations of human rights and United Nations Security Council resolutions are flouted and go unpunished, while in others they are not.
Era prácticamente equivalente a un desacato al Parlamento que documentos sobre casos de fraude llegasen a las redacciones de los periódicos y no, en cambio, a la comisión parlamentaria.
Mistrust on the part of Parliament arose as soon as documents concerning cases of fraud landed on the desks of newspaper editors but not on those of the Committee.
Sencillamente se trata de un desacato de los derechos humanos y de los principios de la libertad de expresión, así como de la violación de los derechos de las minorías nacionales.
It is, quite simply, a disregard for human rights and the principles of free speech, and violation of the rights of national minorities. It could have happened to any other minority.