Translator


"del presente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"del presente" in English
{adverb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{adverb}

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "del presente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Los Protocolos y Anexos del presente Tratado forman parte integrante del mismo.
The Protocols and Annexes to this Treaty shall form an integral part thereof.
El apartado 27 del presente informe contiene información que contradice la verdad.
Paragraph 27 of this report contains information which contradicts the truth.
La enmienda 38 es inaceptable porque queda fuera del ámbito de la presente directiva.
Amendment No 38 is unacceptable as it falls outside the scope of this directive.
Espero con interés escuchar sus opiniones en el transcurso del presente debate.
I look forward in particular to hearing your views during the course of this debate.
La resolución del pacto que está presente aborda unas cuantas preguntas principales.
The compromise resolution before us deals with a number of fundamental questions.
Este es uno de los puntos del plan de acción que presenté antes del verano.
This is one of the actions in the action plan that I presented before the summer.
Por esta razón, he votado a favor del presente informe, muy claramente formulado.
For this reason, I have voted in favour of this report, which is very clearly worded.
La resolución del pacto que está presente es una perfecta expresión de esta idea.
The compromise resolution before us is a perfect expression of this notion.
Nuestra propuesta eliminará también las limitaciones del presente Reglamento.
Our proposal will also eliminate the restrictions of the current Regulation.
Es una revolución del presente y una revolución para el futuro.
But this is not madness, it is a revolution for the present and for the future.
Se han tomado medidas pero se debe hacer más que las propuestas del presente informe.
Steps have been taken, but more needs to be done than the current report proposes.
Para no dejar un vacío jurídico se debería aceptar el presente reglamento del Consejo.
The Council regulation before us must be adopted to avoid a legal vacuum arising.
Me alegro muy sinceramente del consenso que siento presente en esta Asamblea.
I take genuine pleasure in the consensus that I feel exists in this House.
El Parlamento ha aclarado hoy su posición a través del presente informe y del debate.
Parliament has clarified its position today with its report and this debate.
En este sentido, las recomendaciones del presente informe constituyen un punto de partida.
The recommendations in the present report give all the relevant starting points.
Por último, mencionar que una delegación del Parlamento Europeo estará presente en Doha.
Finally, there will also be a delegation from the European Parliament in Doha.
(PL) Señor Presidente, quisiera llamar la atención sobre tres puntos del presente debate.
(PL) Mr President, I would like to draw attention to three issues in this debate.
Señor Presidente, agradezco la ayuda recibida en la elaboración del presente informe.
Mr President, I am grateful for the support I had in producing this report.
Las leyes y leyes marco europeas adoptadas en virtud del presente artículo:
The European laws and framework laws adopted pursuant to this Article:
La dimensión social de la mundialización es el tema del presente informe.
The social dimensions of globalisation constitute the subject matter of this report.