Translator


"defenceless" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"defenceless" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
defenceless{adjective}
indefensa{adj. f}
and peoples, especially where life is weak and defenceless.
pueblos, especialmente cuando ésta es débil e indefensa.
At present, protection orders stop at our border, leaving the victim defenceless.
En la actualidad, las órdenes de protección se detienen en nuestra frontera, dejando a la víctima indefensa.
It seems that the Mercosur negotiations are only pursuing one goal: to hand over a defenceless European agriculture.
Parece que las negociaciones con Mercosur sólo persiguen un objetivo: alcanzar una agricultura europea indefensa.
indefenso{adj. m}
. - (SV) Mr President, the consumer is defenceless on the Internet.
. - (SV) Señor Presidente, el consumidor está indefenso en Internet.
If we fail these defenceless people, then our foreign policy aspirations are a failure.
Si le fallamos a este pueblo indefenso, las aspiraciones de nuestra política exterior habrán sido un fracaso.
Mr President, Commissioner, the Dutch poet Lucebert wrote "Everything of value is defenceless."
Señor Presidente, señor Comisario, "Todo lo valioso es indefenso" , escribió el poeta holandés Lucebert.
desamparado{adj.} (niño, anciano)
inerme{adj.} (ante críticas, calumnias)

SYNONYMS
Synonyms (English) for "defenceless":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "defenceless" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Man, particularly if he is weak, defenceless, driven to the margins of
Es importante, asimismo, ayudar al emigrante irregular a realizar los trámites
defenceless human beings, unborn children in particular, whose fundamental
concretamente, los niños aún no nacidos, está siendo aplastada en su derecho
They must co-operate, otherwise a UN peacekeeping force will be defenceless.
Si no colaboran, la fuerza de protección de las Naciones Unidas no surtirá ningún efecto.
So it is young, defenceless women who are affected by nickel allergy.
Son, por tanto, jóvenes sin poder las que sufren la alergia al níquel.
The people there felt defenceless and abandoned.
Los derechos humanos son universales e indivisibles y no han de descuidarse.
Defenceless, babies have no duties. They cannot have any.
Sin defensas, el bebé no tiene deberes, no puede tenerlos.
Illegal distribution of works, of all things, is to be promoted, with artists being left defenceless.
Y al privar a los artistas de todo instrumento de defensa se fomenta precisamente la difusión ilegal de las obras.
Let us not continue to be defenceless, with citizens feeling that we are not capable of defending ourselves.
No mantengamos la indefensión ni la sensación que tiene la ciudadanía de que no somos capaces de defendernos.
The war waged by terrorists against defenceless people renders all the Geneva Conventions null and void.
La guerra entablada por los terroristas contra poblaciones desarmadas hace caducos todos los convenios de Ginebra.
the innocent and most defenceless victims.
queremos compartir el Pan vivo de tu paz.
In this day and age, no one can rule out the possibility that abortion is an attack on innocent and defenceless human lives.
¿Queremos que las futuras generaciones nos vean como ahora vemos nosotros a los racistas o a los partidarios de la esclavitud?
European societies which lack ideals, objectives and clear reference points are totally defenceless against the rise of fundamentalism.
Unas sociedades europeas sin ideal, sin meta y sin puntos de referencia están muy desarmadas antes el ascenso del fundamentalismo.
This is a wholly depressing situation of rampant violence and lawlessness at the expense of, in the main, a defenceless civilian population.
Es una situación deprimente de violencia y desorden crecientes a expensas, principalmente, de la indefensión de la población civil.
After all, hundreds of defenceless civilians were killed by the rebels, tortured, hacked with machetes and executed in atrocious conditions.
Recordemos los centenares de civiles sin defensa que los rebeldes mataron, torturaron, golpearon con machetes y ejecutaron en condiciones atroces.
We cannot look the other way and leave some 8 million illegal immigrants defenceless against working conditions bordering on slavery.
No podemos mirar hacia otro lado y dejar a unos ocho millones de inmigrantes irregulares en situación de indefensión con condiciones laborales próximas a la esclavitud.
The threat of a nuclear accident is a good example of a danger that lurks outside the borders of the EU but nevertheless threatens EU Member States, which would remain defenceless against it.
La amenaza de un accidente nuclear constituye un buen ejemplo de un peligro transfronterizo que afecta a los ciudadanos de la Unión y del que no podemos protegernos con la fuerza de las armas.