Translator


"deemed" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"deemed" in Spanish
deemed{past participle}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
deemed{past participle}
Information that is deemed to be inaccurate has already been removed from the Commission's Europa website.
Los datos considerados inexactos ya han sido suprimidos del sitio Europa de la Comisión.
But even those cleared of charges and deemed to be no risk at all still, in my opinion, pose a risk.
Pero incluso aquellos libres de cargos y no considerados peligrosos en absoluto suponen, en mi opinión, un riesgo.
It is important that we leave out the phrase 'collective agreements declared or deemed to be generally binding'.
Es importante que omitamos la frase «convenios colectivos declarados o considerados vinculantes con carácter general».
I welcome the fact that we can deem the 2011 budget the 'youth' budget.
Acojo con beneplácito el hecho de que podamos considerar el presupuesto 2011 como el presupuesto de la "juventud".
If we deem it necessary, we will assess the progress of the work.
Si lo consideramos necesario, evaluaremos el progreso de este trabajo.
We therefore deem this resolution worthy of our support.
En consecuencia, consideramos que esta resolución merece nuestro apoyo.
Therefore the Commission does not deem single-person supplements to be contrary to Community law.
La Comisión, por lo tanto, no estima que los suplementos a las personas que viajan solas son contrarios al Derecho comunitario.
Mr Prodi, you deemed it appropriate to launch a political manifesto in Italy last week.
Señor Prodi, usted estimó apropiado lanzar un manifiesto político en Italia la semana pasada.
Compensation was not therefore deemed to be justified, and no money has been set aside for it in any case.
Por ello, no estaba justificada ninguna indemnización y además tampoco se han estimado créditos para ello.
juzgar[juzgando · juzgado] {vb} (considerar)
It does, however, deem 0.41% to be an acceptable minimum level for the allocation.
Sin embargo, juzga que el 0,41% constituye un nivel mínimo aceptable para la asignación.
With this in mind, please understand that we have reduced the compensation to a level that we deem to be economically fair.
Hemos reducido la indemnización a un nivel que juzgamos justo desde el punto de vista económico.
This is the strategy which I am glad to say has been deemed appropriate.
Esto también responde a una solución que afortunadamente se juzgó adecuada.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "deemed" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We are once again delaying a regulation which we already deemed sensible in 1995.
Una vez más, estamos retrasando un reglamento que ya considerábamos sensato en 1995.
Unfortunately, this amendment was deemed inadmissible by the authorities
Desafortunadamente, las autoridades han considerado inadmisible esta enmienda.»
In particular, their implementation by the Commission is deemed inappropriate.
En concreto, se considera inadecuada su ejecución por parte de la Comisión.
Unfortunately, this amendment was deemed inadmissible by the authorities.'
Desafortunadamente, las autoridades han considerado inadmisible esta enmienda.»
If that is true, then advertising aimed at children must be deemed to be misleading.
En este caso, la publicidad destinada a los niños puede ser calificada de engañosa.
approves all those amendments, the act in question shall be deemed to have been adopted;
aprueba todas estas enmiendas, el acto de que se trate se considerará adoptado;
The measures proposed in the proposed directive should be deemed beneficial.
Las medidas contempladas en la propuesta de directiva deben considerarse beneficiosas.
This is the level below which a family is deemed to be living in poverty.
Ése es el punto por debajo del cual se considera que una familia vive en la pobreza.
The Council deemed it necessary to introduce two further amendments.
El primero consideró, no obstante, que era necesario añadir otras dos enmiendas.
The following questions will not be answered because they were not deemed admissible:
Las preguntas siguientes no recibirán respuesta porque no se han considerado admisibles:
This is the strategy which I am glad to say has been deemed appropriate.
Esto también responde a una solución que afortunadamente se juzgó adecuada.
By failing to do so, Russia has forfeited the right to be deemed Europe's partner.
Al no hacerlo, ha perdido el derecho a considerarse socio de Europa.
The report as a whole was deemed positive and was adopted in plenary session.
El informe en su totalidad fue valorado positivamente y aprobado para su remisión al Pleno.
Even the incineration of sewage sludge is deemed useful – by definition.
Incluso la incineración de lodos de aguas residuales se considera, por definición, útil.
In fact, the measures deemed to be harmful have been gradually eliminated.
De hecho, las medidas que se consideran perjudiciales han sido eliminadas progresivamente.
Indemnification shall be in a form deemed appropriate in the judgment of the Governing Council.
La indemnización adoptará la forma que considere adecuada el Consejo de Gobierno.
The number of complaints deemed admissible points to certain conclusions.
El número de reclamaciones consideradas admisibles nos llevan a determinadas conclusiones.
That is why it was deemed necessary to amend Regulation (EC) No 377/2004.
Este es el motivo por el que se estimó necesario modificar el Reglamento (CE) nº 377/2004.
Even the United Nations was deemed to have its uses. the State Department.
Incluso se consideró que las Naciones Unidas tenían su utilidad. el Departamento de Estado.
If this information is not deemed to be satisfactory, the transfer request will be rejected.
Si dicha información se considerará no satisfactoria, la transferencia será rechazada.