Translator


"declaring" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"declaring" in English
{transitive verb}
{intransitive verb}
{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
[declared · declared] {transitive verb}
Furthermore, we cannot declare a certain treatment to be experimental.
Por otra parte, no podemos declarar que un cierto tratamiento es experimental.
To photocopy the genes and then declare that an invention is a travesty of science.
Fotocopiar los genes y declarar luego que se trata de un invento es una farsa científica.
There are always measures in place to declare Member States in breach.
Siempre hay medidas vigentes para declarar a un Estado miembro infractor.
Madam President, I would like to declare an interest in the subject of this report.
Señora Presidenta, quisiera manifestar lo interesante que resulta el asunto objeto de este informe.
Now, I declare my support for the oral amendment that has been proposed by the rapporteur.
Ahora bien, quiero manifestar mi apoyo a la enmienda oral que ha propuesto el ponente.
I should like to declare my express support for this approach and highlight two issues in this connection.
Quiero manifestar mi apoyo expreso y destacar dos cuestiones a este respecto.
declararse {r. v.}
Second, it is totally unfair that manufacturers can declare insolvency in this way.
En segundo lugar, es una gran injusticia que los fabricantes puedan declararse insolventes.
That is the emergency: you cannot declare a 'Roma emergency' when no such emergency exists.
Ésa es la emergencia: no puede declararse una "emergencia romaní" cuando no existe tal.
If you are carrying €10 000 or more, it has to be declared to the customs authorities.
A partir de 10.000 euros, deben declararse a las autoridades aduaneras.
There is no reason to declare the Member States to be incapacitated in this way in this area.
No hay ninguna razón para afirmar que los Estados miembros no están capacitados para actuar así en este ámbito.
We must declare that poverty will not be tolerated.
Debemos afirmar que rechazamos la miseria.
Mr Barroso, you declare yourself to be a man of the centre and a reformist.
Señor Barroso, afirma usted ser un reformista de centro.
declare to you the things that are to come."23
hablará lo que oiga, y os anunciará lo que ha de venir ».23
Madam President, I would like to declare my economic interest and for this reason I will not be taking part in the vote.
Señora Presidenta, yo quiero comunicar mi interés económico en el tema y anunciar que no voy a participar en la votación por este motivo.
I declare that I am withdrawing from any vote where I do not know what is being voted upon.
Anuncio mi abstención de todas las votaciones cuando no sepa qué se vota.
Like everybody else, I heard on the news what President Klaus said from his hospital bed: he declared the Treaty dead and said the euro does not work and is harmful.
Yo he escuchado como los demás en las noticias lo que ha dicho desde la cama del hospital el presidente Klaus: ha declarado muerto el Tratado y ha dicho que el euro no funciona y nos perjudica.
We expressly declare our support for the points made by the Commission in its strategic objectives for 2000 to 2005.
Manifestamos abiertamente nuestro apoyo a lo afirmado por la Comisión en el marco de sus objetivos estratégicos para el período 2000-2005.
In fact, the main job reductions in this industry are due to increased investment in automation, as the firms themselves have declared.
De hecho, la reducción de puestos de trabajo en este sector industrial se debe fundamentalmente a las crecientes inversiones en automatización, como las propias empresas han afirmado.
{adjective}

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "declaring" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Having said all that, I nevertheless conclude by declaring my support for this report.
A pesar de todo, y para terminar, he de decir que brindo mi apoyo al informe.
Declaring 2011 'European Year of Volunteering' (written declaration): see Minutes
Decisión sobre 2011: Año Europeo del Voluntariado (declaración por escrito): véase el Acta
Before declaring the debate closed, I should like to give the floor to the rapporteur.
Antes de dar por concluido el debate, voy a conceder el uso de la palabra al ponente.
Their amendment concerns declaring 2010 a year devoted to the memory of Frederic Chopin.
Su enmienda está relacionada con dedicar el año 2010 a la memoria de Frédéric Chopin.
by declaring that compensation plans must not include guaranteed bonuses.
declarando que los planes de compensación no deben incluir bonificaciones garantizadas.
President Musharaff has responded to this situation by declaring a state of emergency.
El Presidente Musharaff ha respondido a esta situación declarando el estado de excepción.
The European Union is virtually declaring war on our Canadian friends.
La Unión Europea está virtualmente declarando la guerra a nuestros amigos canadienses.
Here we have a person declaring his innocence and asking to undergo DNA testing.
En este caso, hay una persona que se declara inocente y pide poder someterse a la prueba del ADN.
It concerns declaring the Iranian Mujahedin a terrorist organisation.
Tiene que ver con la declaración de los muyaidines iraníes como organización terrorista.
It ordered that there be no debate, declaring that it was of the first importance that there be none.
Ordenó que no hubiese debate, al declarar que era muy importante que no lo hubiese.
They are not declaring themselves for Europe and against the United States - emphatically not.
No se están declarando a favor de Europa y en contra de los Estados Unidos, rotundamente no.
Almost exactly five years ago, NATO began bombing Yugoslavia without declaring war.
Hace casi exactamente cinco años, la OTAN comenzó a bombardear Yugoslavia sin una declaración de guerra.
I also wish to highlight the very fine idea of declaring 2011 European year of volunteering.
Asimismo, deseo subrayar la brillante idea de declarar 2011 como el año europeo del voluntariado.
Mr van Hulten, as President, I take responsibility for declaring these amendments admissible.
Señor van Hulten, como Presidenta asumo la responsabilidad de declarar admisibles estas enmiendas.
Declaring good intentions is laudable, but it is not enough.
Las declaraciones de buenas intenciones son loables, pero no bastan.
The United Nations resolution, declaring 1999 the International Year
La resolución de la ONU por la cual se declara el año 1999
I thank you for declaring your support for extending the Schengen area to Bulgaria and Romania.
Le agradezco que haya declarado su apoyo a la ampliación del espacio Schengen a Bulgaria y Rumanía.
The Encyclical of Paul VI, in declaring that
La Encíclica de Pablo VI, al declarar que la cuestión social ha adquirido
Some might say, go for the easy wins, but I do not believe in declaring victory that way.
Algunos podrían decir: id a por las victorias fáciles, pero yo no creo que se pueda declarar un triunfo por esa vía.
It is not a matter of doing them a favour, but of declaring clearly their equal status in society.
No es una cuestión de hacerles un favor, sino de declarar claramente su condición de igualdad en la sociedad.