Translator


"¡Dale!" in English

QUICK TRANSLATIONS
"¡Dale!" in English
¡Dale!{interjection}
"¡Dale!" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
¡Dale!{interjection}
heave!{interj.}
dale{noun}
dale(also: glen)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "¡Dale!" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Dale un toque a la lista de documentos añadiendo color a tus colecciones.
Brighten up your Documents List by adding some color to your collections.
Señor Presidente,¿quién conoce a los ministros Van Dale, Conde de Saro y Skytte Christoffersen?
Mr President, who knows the Ministers Mr Van Dale, Mr Conde de Saro and Mr Christoffersen?
Señor Presidente, ¿quién conoce a los ministros Van Dale, Conde de Saro y Skytte Christoffersen?
Mr President, who knows the Ministers Mr Van Dale, Mr Conde de Saro and Mr Christoffersen?
Aumenta la prosperidad del hombre y dale un objetivo y reducirás su deseo de asesinar o ser asesinado.
Increase a man's prosperity and give him purpose and you will reduce his desire to kill or be killed.
Haz clic en Nueva categoría y dale un nombre.
Those messages will always appear in your Quick Views category, so that you can find them quickly.
había una pareja dale que te pego en el asiento trasero
there was a couple on the job in the back of the car
Dale un nombre a la copia de la foto y haz clic en Guardar.
Name the copy of the photo and click Save.
estuvo todo el día dale que dale con el clarinete
he spent the whole day blowing away on his clarinet
dale una oportunidad y veremos cómo se desempeña
to give him a chance and let's see how he makes out
estuvo horas dale que te dale hablando de sus problemas
he prattled on endlessly about his problems
si por casualidad la ves, dale recuerdos de mi parte
if you happen to see her, give her my love
ha estado toda la mañana dale que te pego estudiando
she's been hard at it studying all morning
dale una pulidita para que dé el gatazo
to give it a bit of a polish to smarten it up a little
¡y dale con lo de la edad! ¿qué importa eso?
stop going on about her age! what does it matter?
¡no hay necesidad de seguir dale que dale con el asunto!
there's no need to carry on about it!
ha estado toda la mañana dale que dale estudiando
she's been hard at it studying all morning
dale una pulidita para que dé el gatazo
to give it a bit of a polish to doll it up a little
llégate hasta su casa y dale este paquete
to run over to her house and give her this parcel
dale un buen golpe y verás como funciona
to give it a good thump, that should do the trick
no hace falta que sigas dale y dale con lo mismo
you don't have to go on and on about it!