Translator


"courts" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
courts{plural}
juzgados{m pl}
Few perpetrators are brought before the courts and even fewer are sentenced.
Pocos delincuentes son juzgados y aún menos son condenados.
Even Members of the Danish Parliament would have their immunity waived so that their cases might be tried before the courts.
Incluso a los diputados daneses se les retiraría la inmunidad para que pudieran ser juzgados ante los tribunales.
We would also like to see harmonized procedures and specialized courts to implement the conventions of The Hague and Luxembourg.
Asimismo pedimos procedimientos armonizados y juzgados especializados para ejecutar los convenios de La Haya y Luxemburgo.
cuentear {vb} [CAm.] [coll.]
We only need to see how the butchers of Tiananmen Square are courted by the supreme representatives of the Western world.
Basta contemplar cómo cortejan ahora los máximos representantes del mundo occidental a los responsables de la masacre de la Plaza de la Paz Celestial.
Issues are being postponed; foreign leaders are courting Mrs Merkel.
Se están posponiendo los temas; los líderes extranjeros están cortejando a la señora Merkel.
Usura slayeth the child in the womb, it stayeth the young man's courting, it hath brought palsey to bed, lyeth between the young bride and her bridegroom.'
Usura mata al niño en el útero, no deja que el joven corteje, ha llevado la sequedad hasta la cama, y yace entre la joven novia y su marido.
festejar[festejando · festejado] {v.t.} [oldfsh.] (cortejar)
afilar[afilando · afilado] {v.t.} [SAm.] [coll.] (cortejar)
hablar[hablando · hablado] {v.i.} [oldfsh.] (tener relaciones)
The House will be aware that the Court has never favoured references to the rate of error.
Ustedes saben que el Tribunal nunca ha sido amigo de hablar de tasa de error.
To conclude, I want to talk about the International Criminal Court.
Para concluir, quisiera hablar de la Corte Penal Internacional.
I want to talk about the judgment, by the Court of Justice, on the Stability and Growth Pact.
Quiero hablar de la sentencia del Tribunal de Justicia sobre el Pacto de Estabilidad y Crecimiento.
to court[courted · courted] {transitive verb}
At the same time, it is seeking court judgments that would reduce the protection of posted workers.
Al mismo tiempo, busca unos fallos de los tribunales que reducirían la protección de los trabajadores desplazados.
The Court is naturally and rightly looking at ways to speed up the rate at which it handles cases.
Como es natural y correcto, el Tribunal está buscando formas de acelerar el ritmo al que despacha los casos.
Recent court judgments have encouraged patients to look elsewhere for an answer to their health problems.
Las recientes sentencias judiciales han llevado a los pacientes a buscar en otras partes una respuesta a sus problemas de salud.
hacerle la corte a {vb} [oldfsh.]
Gaddafi spent a lot of money and time courting the West, trying to make us think he was a changed man.
Gadafi ha invertido mucho tiempo y dinero en hacerle la corte a Occidente, intentando hacernos pensar que es un hombre nuevo.
to court[courted · courted] {intransitive verb}
noviar {vb} [LAm.] [coll.]
court{noun}
The Court of Justice or the Court of Auditors will have to adapt to enlargement.
El Tribunal de Justicia o el Tribunal de Cuentas deberán adaptarse a la ampliación.
It will be a matter for the court, the Court of Arbitration, to judge who is right.
Corresponderá al tribunal, al tribunal de arbitraje, juzgar quién tiene razón.
A court which is subordinated to the will of usurpers is still called a court.
Un tribunal subordinado a la voluntad de los usurpadores sigue llamándose tribunal.
audiencia{f} (tribunal)
The National High Court has the legislation and processes in place for these crimes.
La Audiencia Nacional tiene establecidas causas y procesamientos por estos delitos.
Another hearing – the Court hearing – will take place in Luxembourg on 24-28 April 2006.
Se va a celebrar otra audiencia –la vista del Tribunal– en Luxemburgo del 24 al 28 de abril 2006.
Another hearing – the Court hearing – will take place in Luxembourg on 24-28 April 2006.
Se va a celebrar otra audiencia – la vista del Tribunal– en Luxemburgo del 24 al 28 de abril 2006.
sala{f} (sede de tribunal)
During my many years of working as a judge, I have always seen to order in the court.
Durante mis muchos años trabajando como jueza, siempre he procurado que hubiese orden en la sala.
Last month, his sentence was confirmed by the Military Collegium of the Russian Supreme Court in Moscow.
El mes pasado, su condena fue ratificada por la Sala Militar del Tribunal Supremo ruso en Moscú.
Indeed, at present, some Ulster fishermen are awaiting trial in Liverpool Crown Court.
Además, en la actualidad, algunos pescadores del Ulster están a la espera de juicio en la sala de lo penal del juzgado de Liverpool.
The court's 18 judges will be sworn in and the court will be inaugurated today.
Los 18 jueces del tribunal tomarán posesión de sus cargos y la Corte quedará inaugurada hoy.
An International Criminal Court without American participation is naturally a weakened court.
Una Corte Penal Internacional sin la participación estadounidense es, naturalmente, una corte debilitada.
That is why we ascribe and subscribe to the International Criminal Court.
Por este motivo apoyamos y nos apuntamos a la Corte Penal Internacional.
The case is to be judged by a court, and it does not fall within this Parliament’s remit.
El caso debe ser juzgado por un tribunal y no es competencia de este Parlamento.
The case is to be judged by a court, and it does not fall within this Parliament ’ s remit.
El caso debe ser juzgado por un tribunal y no es competencia de este Parlamento.
I believe the case will be judged by a court that is competent to do so.
Creo que el caso será juzgado por un tribunal competente.
court(also: palace)
Ironically, these workers were involved in building a law court.
El colmo de la ironía es que esos obreros trabajaban en la construcción de un palacio de justicia.
Once we had left the Court House, we met on the Court of Law Square with all those who had come to show their support.
Fuera del tribunal, nos encontramos a todos los que han venido a prestar su apoyo en la plaza del Palacio de Justicia.
At the Court of Law
En el Palacio de Justicia
Begun in 2001, the renovation work includes redesigning the entrance to the museum now relocated to the Court of Honour.
Comenzados en 2001, los trabajos de renovación han permitido rediseñar el acceso al museo que se realiza desde entonces a través del Patio de Honor.
Microsoft Rebound is a ball game that takes place on an electrified court.
Microsoft Rebound es un juego de pelota que se realiza en una cancha electrificada.
The ball, as they say, is in Minsk's court.
Como se suele decir, la pelota está en la cancha de Minsk.
the court is playing well today
la cancha está en buenas condiciones hoy
pista{f} [Spa.]
off court
fuera de la pista
court{adjective}
cortesano{adj.}
We are not the Intergovernmental Conference’s court poets.
No somos los trovadores cortesanos de la Conferencia Intergubernamental.
court(also: palace)
palaciego{adj.} (de palacio)
The summit at Hampton Court was what I warned it would be: something of a talking shop – or even a talking palace.
La cumbre de Hampton Court ha resultado ser lo que ya advertí en su momento: una especie de corrillo, incluso un corrillo palaciego.
court(also: palace)
palatino{adj.} (de palacio)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "courts" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I fear that this will take years and years, as is customary in Belgian courts.
Me temo que esto durará años y años, como es habitual en los tribunales belgas.
I believe that you have to go further than the courts to deter inequalities.
Creo que hay que ir más lejos que los tribunales para impedir las desigualdades.
This is also the case with the criminal courts investigating cases in this area.
Este es también el caso de los tribunales penales que investigan casos en este ámbito.
Defence of the prerogatives of the European Parliament before the national courts (
Defensa de las prerrogativas del Parlamento Europeo ante los tribunales nacionales (
The first is that the decisions of the courts should be enforced quickly.
El primero es que las resoluciones de los tribunales deben ejecutarse rápidamente.
It only regulates the settlement of disputes before they reach the courts, not in court.
Únicamente regula la resolución prejudicial de la controversia, no la judicial.
It is also practical, due to the presence of other international courts of justice.
Se debe prácticamente a la presencia de otros Tribunales internacionales.
They themselves are now taking the French Ski Association to the courts.
Ella misma ha llevado ahora a la Asociación Francesa de Esquí ante los tribunales.
That is how we go on, throwing the ball into each other's courts in that way.
Así es como están las cosas, nos pasamos la pelota los unos a los otros.
The independence of the Russian courts is, therefore, the subject of a great deal of doubt.
La independencia de los tribunales rusos, por tanto, es objeto de no pocas dudas.
Which courts do you, as the Commission, not have any trust in whatsoever?
¿Cuáles son los tribunales en los que ustedes, como Comisión, no confían en absoluto?
Above all, the facts are not presented as evidence to the courts, but are alleged.
Ante todo, los elementos de hecho no se presentan ante los tribunales, sino que se alegan.
Since this last matter is now before the Italian courts, I shall not dwell on it.
No insistiré sobre este último asunto pues se encuentra sub iudice en la justicia italiana.
What is clear is that the European courts and European legislation are in conflict.
Está claro que existe un conflicto entre los tribunales europeos y la legislación europea.
Courts need to cooperate more effectively and mutual legal assistance needs to be guaranteed.
Los tribunales tienen que cooperar mejor y se tiene que conceder ayuda jurídica.
The courts found in favour of government action with regard to the contiguous cull.
Los tribunales fallaron a favor de la acción del gobierno respecto al sacrificio contiguo.
The legislator gives more than its due to the government of the courts.
El legislador concede más de lo que es debido al gobierno de los tribunales.
Irregularities should now be reported to the election tribunals and the courts.
Ahora las irregularidades deberían presentarse ante los tribunales electorales y judiciales.
You can file a request concerning maintenance mainly with the courts:
Puedes, por lo general, presentar una demanda sobre pensiones ante los tribunales:
The perpetrators must be apprehended and brought before the courts.
Hay que detener a los responsables y hacer que comparezcan ante los tribunales.