Translator


"counterweight" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"counterweight" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
We need to introduce a political counterweight and democratic control.
Debe instaurarse un contrapeso político, un control democrático.
That is why we must provide a solid counterweight against market forces.
Por eso debemos proporcionar un contrapeso sólido contra las fuerzas de mercado.
However, it also constitutes a counterweight to capital in Europe.
También representa, no obstante, un contrapeso frente al capital en Europa.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "counterweight":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "counterweight" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
As a counterweight to this burden, we need significant financial investment.
Para contrarrestar esta carga, necesitamos una inversión financiera significativa.
That is why we must provide a solid counterweight against market forces.
Por eso debemos proporcionar un contrapeso sólido contra las fuerzas de mercado.
However, it also constitutes a counterweight to capital in Europe.
También representa, no obstante, un contrapeso frente al capital en Europa.
The counterweight to an open door policy is rigorous application of the conditions.
La contrapartida de una política de puertas abiertas es la aplicación rigurosa de las condiciones.
We need to introduce a political counterweight and democratic control.
Debe instaurarse un contrapeso político, un control democrático.
Or will the EU find a counterweight to the dominance of the USA?
¿O encontrará la UE un contrapeso al dominio de los Estados Unidos?
We are said to offer too little counterweight to US supremacy.
Se dice que no ejercemos un «contrapeso» suficiente ante la supremacía de los Estados Unidos.
We are said to offer too little counterweight to US supremacy.
Se dice que no ejercemos un« contrapeso» suficiente ante la supremacía de los Estados Unidos.
As noted in the report, the economic government of Europe constitutes a necessary counterweight.
El gobierno económico de Europa constituye, y se apunta en este informe, un contrapeso necesario.
The third false argument in favour of the euro concerns its role as a counterweight to the dollar.
Tercer argumento falso en favor del euro: el contrapeso al dólar.
We need as a counterweight an effective, jointly coordinated policy against mass unemployment.
Como contrapeso, como contrapartida, necesitamos una política común coordinada contra el paro masivo.
As a partial counterweight, all other items of expenditure have been frozen at the 1997 level.
A título de contrapeso parcial, todas las demás partidas de gastos han quedado congeladas al nivel de 1997.
Faced with this transatlantic world superpower, it will be absolutely essential to find a counterweight some day.
Frente a esta superpotencia mundial del otro lado del Atlántico tarde o temprano deberemos hallar un contrapeso.
There is no doubt at all that, in the absence of a democratic counterweight, the influence of such groups can increase.
En ausencia de un contrapeso democrático, la influencia de tales grupos puede sin duda alguna incrementarse.
What is lacking in Europe is a socially and politically responsible counterweight to this development of the single market!
Lo que falta en Europa es un contrapeso social y políticamente responsable a este desarrollo del mercado único.
It is vital to tighten economic cooperation, to act as a counterweight to convergence.
Resulta imprescindible estrechar la cooperación en materia de política económica con objeto de crear un verdadero contrapeso a la política de la moneda única.
We must provide a counterweight.
Debemos hacer algo al respecto.
This might mean the beginning of a genuine Community social policy that could act as a counterweight to the single currency and single market.
Ello puede suponer el comienzo de una verdadera política social comunitaria que sea contrapunto de la moneda y mercado únicos.
Certainly, building a multi-polar world with China and the EU as a counterweight to the US should play no part in this issue.
Sin duda, la construcción de un mundo multipolar con China y la UE haciendo de contrapeso a los Estados Unidos no debería formar parte de esta cuestión.
A competition court would have to operate as a counterweight to, and supervisor of, the Commission's experts on issues relating to competition policy.
Éste tendría que actuar como contrapeso y supervisor de los expertos de la Comisión en materia de política sobre la competencia.