Translator


"confidence" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Only in this way will confidence be restored, and confidence is key.
Sólo de esta manera se recuperará la confianza y la confianza es la clave.
Confidence of the markets is not enough. We need the confidence of the people.
Pero la confianza del mercado no es suficiente, también es necesaria la confianza de los ciudadanos.
To take office they need the confidence of this House in a vote of confidence.
Para asumir el cargo, necesitan la confianza de esta Asamblea a través de un voto de confianza.
desenfado{m} (confianza en sí mismo)
seguridad{f} (confianza, aplomo)
The confidence of Turkey ’ s Prime Minister, Recep Erdogan, verges on arrogance.
La seguridad del Primer Ministro turco, Recep Erdogan, roza la arrogancia.
The confidence of Turkey’s Prime Minister, Recep Erdogan, verges on arrogance.
La seguridad del Primer Ministro turco, Recep Erdogan, roza la arrogancia.
If we have that confidence we can pass that message on to the public in Europe.
Si tenemos esa seguridad, podemos transmitir ese mensaje a la opinión pública de Europa.
It destroyed people's moral values, traditions, solidarity, and self-confidence.
Destruyó los valores morales, las tradiciones, la solidaridad y la confianza en mismo del pueblo.
that triumph gave him back his self-confidence
aquel triunfo le devolvió la confianza en mismo
he doesn't have enough confidence in himself
no tiene suficiente confianza en mismo
he has a lot of self-confidence
tiene mucha seguridad en mismo
Madam President, it truly may be the time that is almost inviting us to talk in confidence, to talk among friends.
Señora Presidenta, verdaderamente quizás sea la hora la que invita casi a la confidencia, al hablar entre amigos.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "confidence":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "confidence" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I have confidence in the peoples’ intelligence, and in that of their parliaments.
Yo confío en la inteligencia de los ciudadanos y también en la de sus Parlamentos.
This is necessary if our citizens are to have confidence in European cooperation.
Esto es necesario para que los ciudadanos confíen en la colaboración europea.
I have full confidence in Ms Hautala's strength in pushing forward on that.
Confío plenamente en la fuerza de la señora Hautala para seguir adelante con ello.
However, we have no confidence in the governments of the countries that have this euro.
Sin embargo, no confiamos en los gobiernos de los países cuya moneda es el euro.
It is not just markets, people too need to have confidence in this Europe.
No sólo los mercados necesitan confiar en Europa, también la gente lo necesita.
At present, the Member States pass on information to the Commission in confidence.
Actualmente, los Estados miembros informan confidencialmente a la Comisión.
One of the reasons for this is an unwarranted lack of confidence in the Internet.
Una de las razones de esto es una desconfianza injustificada en Internet.
Let me tell the House that we have confidence in the Commission and in its President.
Permítanme decir a la Cámara que confiamos en la Comisión y en su Presidente.
We look forward with confidence to a very successful and very effective six months.
Estamos seguros de que serán seis meses muy efectivos y llenos de aciertos.
Let us meet and do what we have to do so that confidence returns and hope is reborn.
En segundo lugar, la segunda cosa que está clara es que la Constitución está muerta.
In fact, I think that we can do more and that we should have the confidence to do more.
De hecho, creo que podemos hacer más y que debemos confiar en que haremos más.
Furthermore, this return of confidence is based on very firm political commitments.
Además, esta recuperación de la esperanza se basa en compromisos políticos muy firmes.
Otherwise, it will add to the loss of confidence among producers and consumers.
De lo contrario contribuiremos a la inseguridad de los productores y de los consumidores.
These measures, when put in place, are ones in which we can have confidence.
Estas medidas, cuando se apliquen, serán unas en las que podamos confiar.
Similarly, the Danish referendum can be taken as a motion of no-confidence.
Así mismo, el referéndum danés puede considerarse un voto de desconfianza.
Immediate confidence-building measures are essential as a way out of the current deadlock.
Es indispensable adoptar medidas inmediatas para superar el estancamiento actual.
Consumers often lack confidence because they do not know what is happening.
A menudo, los consumidores desconfían porque no saben qué está ocurriendo.
I have fundamental confidence in these bodies and we have the task of working with them.
Confío plenamente en estos organismos y tenemos la obligación de trabajar con ellos.
The Commission may also be toppled by Parliament through a vote of no confidence.
La Comisión puede asimismo caer a instancias del Parlamento mediante una moción de censura.
lack of confidence because of the few results; nor do we intend, with these
sensación de cansancio o de desaliento por los escasos resultados; ni con