Translator


"con personalidad" in English

QUICK TRANSLATIONS
"con personalidad" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
distinctively{adv.} (dressed, furnished)

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "con personalidad" in English
conpreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "con personalidad" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Pero hay también algunos desafíos importantes en relación con nuestra personalidad de cara al mundo.
But there are also some important challenges in relation to our personality in the world.
La expresión clave a este respecto es "a la espera de que la Unión Europea cuente con personalidad jurídica propia".
The key phrase here is 'pending legal personality for the Union'.
Muchas veces acceden al matrimonio con una personalidad
Often the contracting parties come to marriage with a
Gracias al Tratado de Lisboa la Unión Europea es por primera vez una entidad internacional con personalidad jurídica propia.
Thanks to the Treaty of Lisbon, the European Union is an international entity with its own legal personality for the first time.
una persona con una personalidad fuerte
a person of strong character
tiene una cara con mucha personalidad
her face is full of character
El quinto punto es que procedamos según el principio de personalidad con el fin de sancionar eficientemente los delitos.
My fifth point is that we should proceed according to the personality principle in order to punish criminal acts as efficiently as possible.
son entes con personalidad jurídica
they are legal entities
Con su propia personalidad jurídica, la Unión pasa de un foro de Estados que cooperan libremente a un actor histórico independiente.
With its own legal personality, the Union is changing from a forum of loosely cooperating states to a historic, independent player.
La capacidad de adaptación mutua es lo que diferencia una Europa con rostro, con personalidad, de una Europa deforme.
This ability for mutual adaptation is what makes the difference between a Europe with a face, a personality, and a Europe which is completely faceless.
. – Tres razones nos impulsan a rechazar la creación de una Agencia para la gestión de las fronteras exteriores, independiente y con personalidad jurídica propia.
We also wish to emphasise that the EU should deploy every possible means to combat the use and sale of drugs.
Es un ser humano« matriz», que luego da lugar a dos seres humanos, dotados cada uno de una personalidad diferente, con el mismo material genético.
It is a human'strain ', which then gives rise to two human beings, each with a different personality though with the same genetic material.
Es un ser humano «matriz», que luego da lugar a dos seres humanos, dotados cada uno de una personalidad diferente, con el mismo material genético.
It is a human 'strain' , which then gives rise to two human beings, each with a different personality though with the same genetic material.
En virtud del Tratado de Lisboa, el BCE se convertirá en una institución con personalidad jurídica y un estatuto de independencia claramente definido.
By means of the Treaty of Lisbon, the ECB will become an institution with legal personality and a clearly established independent status.
La Comisión está convencida de que la instalación de la ENISA, con su propia personalidad jurídica, es la forma más eficaz de lograr este objetivo.
The Commission is convinced that the setting-up of ENISA, with its own legal personality, is the most efficient way to achieve this objective.
No solo ha forjado usted la imagen del Banco Central Europeo con su aspecto; su personalidad ha dejado su impronta en el Banco Central Europeo.
You have not only shaped the image of the European Central Bank through your appearance; you have also shaped it by the sheer force of your personality.
Pero una vez que estamos en este Parlamento, el Parlamento constituye una entidad propia, con personalidad propia, que tiene derecho a defenderse a sí misma.
Once we are in this Parliament, however, Parliament constitutes a body in its own right, with its own personality, with the right to defend itself.
. – Tres razones nos impulsan a rechazar la creación de una Agencia para la gestión de las fronteras exteriores, independiente y con personalidad jurídica propia.
– There are three reasons for our rejecting the creation of an independent agency with its own legal personality to manage external borders.
La Comisión está convencida de que la instalación de la ENISA, con su propia personalidad jurídica, es la forma más eficaz de lograr este objetivo.
Should expertise not weigh more heavily in the balance than national interests in such contexts so that industry and consumer organisations get better representation?
El Tratado de Lisboa disolverá la UE actual, establecerá un Estado nuevo con ciudadanía conjunta, personalidad jurídica y todos los instrumentos de los Estados nación.
The Lisbon Treaty will dissolve the existing EU, establish a new state with joint citizenship, legal personality and all the tools of nation states.