Translator


"con mano firme" in English

QUICK TRANSLATIONS
"con mano firme" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{adverb}
Tenemos la mirada puesta en usted, le hemos escuchado pedir el apoyo de esta Asamblea y confiamos plenamente en que este piloto sujetará los mandos con mano firme.
We are looking to you, we have heard you request this House's endorsement and we have every confidence that this pilot will have a firm hand on the controls.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "con mano firme" in English
conpreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "con mano firme" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esto me permite decir también que el fenómeno de las sectas ha de combatirse, por supuesto, con mano firme.
There is no reason for this dialogue to be weighted in favour of any one community.
Esto me permite decir también que el fenómeno de las sectas ha de combatirse, por supuesto, con mano firme.
That also enables me to state that the phenomenon of sects must of course be fought against with a great deal of determination.
No obstante, la consecución de los objetivos del cambio climático es imposible si no abordamos con mano firme las cuestiones de la eficiencia energética.
But the achievement of climate change goals is impossible without firmly addressing energy efficiency issues.
No obstante, la consecución de los objetivos del cambio climático es imposible si no abordamos con mano firme las cuestiones de la eficiencia energética.
I would also like to thank Mrs Wortmann-Kool and Mrs Korhola for their contribution to this well-prepared report.
Evans, le da a usted las gracias, señor Monti, por haber abordado con mano firme la política de subvenciones estatales.
In his report, my colleague, Mr Evans, thanks you, Mr Monti, for having got to grips with the issue of State aid policy.
con mano firme
with a firm hand
El BCE, bajo la dirección del presidente Jean-Claude Trichet, ha atravesado esta difícil situación con pericia y con mano firme.
The Commission shares this view; the ECB, under the leadership of President Jean-Claude Trichet, has navigated in this difficult situation skilfully and with a steady hand.
Tenemos la mirada puesta en usted, le hemos escuchado pedir el apoyo de esta Asamblea y confiamos plenamente en que este piloto sujetará los mandos con mano firme.
We are looking to you, we have heard you request this House's endorsement and we have every confidence that this pilot will have a firm hand on the controls.