Translator


"con aprensión" in English

QUICK TRANSLATIONS
"con aprensión" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "con aprensión" in English
conpreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "con aprensión" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
(DE) Señor Presidente, he votado a favor de la resolución, pero con cierta aprensión.
(DE) Mr President, I voted in favour of the resolution, but with some heartache.
Señora Presidenta, Señorías, afrontamos esta votación final sobre el presupuesto para 1999 con cierta aprensión.
Madam President, ladies and gentlemen, we are facing this final vote on the 1999 budget with trepidation.
los expertos ven el problema con cierta aprensión
experts view the problem with some apprehension
Los pescadores y los industriales afrontan, naturalmente, con aprensión la reducción permanente de las flotas pesqueras.
A permanent reduction of the fishing fleets is, of course, viewed with apprehension by fishermen and others in the industry.
se lo dije con cierta aprensión
I told him somewhat apprehensively
Señor Presidente, hemos leído con mucha aprensión el informe McCartin que, lamentablemente, hemos examinado sólo ayer por la tarde.
Mr President, it was with great apprehension that we read the McCartin report, which, I regret, we did not discuss until yesterday afternoon.
con aprensión
with a sense of foreboding
El hecho de que las naciones resultaran incapaces de superar su egoísmo unilateral nos hace afrontar el resultado de la Conferencia de Johanesburgo con gran aprensión.
The fact that the various nations proved incapable of overcoming their national self-interest makes us extremely apprehensive about the outcome of the Johannesburg Conference.
Esto es aún más indignante, y hace que esperemos con inquietud y aprensión el próximo informe de d'Ancona que tratará de la política de drogas de la UE para los años 2000 a 2006.
This is particularly lamentable and we look ahead with concern and trepidation to Mrs d'Ancona's next report, which will deal with the EU's drugs policy for the years 2000-2006.
Todos sabemos que actualmente los ciudadanos de los Estados miembros ven con aprensión el proyecto europeo como un proceso de centralización impulsado por las instituciones comunitarias.
We all know that the citizens of the Member States currently view with apprehension the European project as aprocess of centralisation being driven by the Community institutions.
Todos sabemos que actualmente los ciudadanos de los Estados miembros ven con aprensión el proyecto europeo como un proceso de centralización impulsado por las instituciones comunitarias.
We all know that the citizens of the Member States currently view with apprehension the European project as a process of centralisation being driven by the Community institutions.