Translator


"con afán" in English

QUICK TRANSLATIONS
"con afán" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "con afán" in English
conpreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "con afán" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La mayoría de las entidades financieras que prestan dinero son negocios con afán de lucro.
Most financial institutions that lend money are in business to maximise profits.
Como tal, es un paso más para acabar con el afán desmesurado de poder que domina a la política.
As such, it is a step removed from the domination of blunt power motives in politics.
El afán de beneficio no es compatible con el afán de seguridad.
The quest for profit is not compatible with the quest for safety.
Por último, me complace ver un Gobierno sueco con afán de actuar en el centro del debate europeo.
Lastly, I am delighted to see a proactive Swedish Government at the centre of the European debate.
que construir con afán, día a día, y con el esfuerzo de todos.
constructed day after day through the efforts of all.
Está en el interés de Europa conservar con afán el programa ITER.
It is in Europe's interests to hold onto ITER.
Presidente, quisiera comenzar mi intervención agradeciendo a los dos ponentes el afán con el que han llevado a cabo su labor.
Mr President, I would also like to start by thanking both rapporteurs for their hard work.
He votado a favor de este texto con afán.
It is with enthusiasm that I voted in favour of this text.
Yo confío en que nuevas fuerzas con afán de reforma sustituirán un día a la vieja guardia de los dirigentes cerriles y centralistas.
I trust that, some day, the old guard of blinkered centralist leaders will be replaced by new reformist elements.
La paz no es una idea vaga o un sueño; es una realidad que hay que construir con afán, día a día, y con el esfuerzo de todos.
Peace is not a vague idea or a dream; it is a reality which must be painstakingly constructed day after day through the efforts of all.
Quisiera preguntar tan sólo con afán de ampliar: estamos frente a la política exterior norteamericana no por cierto de un modo acrítico, sino precisamente crítico.
I would just like to inquire by way of addition: we do not take an uncritical view of American foreign policy, of course, but actually a very critical one.
En los últimos años, la Comisión ha cumplido su misión de rebajar las ayudas estatales con un afán más bien ciego, juzgando las ayudas criticables prácticamente en todas partes.
In recent years, the Commission has fulfilled its mission to hunt down state aid with a somewhat blind zeal, seeing aid to be criticised practically everywhere.
Me gustaría advertir a los representantes de la UE de que no deben utilizar la fuerza actual de Airbus como pretexto para apretar los tornillos de Boeing y los EE.UU. con demasiado afán.
I would like to caution the EU's representatives against taking Airbus's current strength as a pretext for tightening the screws on Boeing and the US too zealously.
Nuestro deseo es que se implante la« Sunshine Policy» del Presidente Kim Dae-Jung, pero para ello es necesario buscar con afán el diálogo, si bien dicho diálogo debe ser franco y leal.
What we want is for President Kim Dae-Jung's Sunshine Policy to be implemented, but for this to take place, dialogue must be pursued, but this dialogue must also be frank and fair.
Nuestro deseo es que se implante la «Sunshine Policy» del Presidente Kim Dae-Jung, pero para ello es necesario buscar con afán el diálogo, si bien dicho diálogo debe ser franco y leal.
What we want is for President Kim Dae-Jung's Sunshine Policy to be implemented, but for this to take place, dialogue must be pursued, but this dialogue must also be frank and fair.
Una conclusión satisfactoria del PDD es absolutamente crucial para demostrar que el mundo tiene la capacidad de hacer frente a sus desafíos multilaterales con el afán necesario de superarlos.
A successful conclusion to the DDA is absolutely central to showing that the world has the capacity to confront its multilateral challenges with the necessary purpose to overcome them.