Translator


"communiqué" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
We made that very clear in the last G7 communiqué.
Dejamos esto bien claro en el último comunicado oficial del G7.
The statement, proposed to be part of the official communiqué of the meeting, declares that "no climate-related geoengineering activities that may affect biodiversity".
La declaración, se propone como parte del comunicado oficial de la reunión, que declara que "no hay soluciones de geoingeniería relacionadas con el clima que puedan afectar a la biodiversidad".
Its communiqué of 3 July does not go as far as that of Switzerland or Turkey!
¡Su comunicado del 3 de julio no va tan lejos como el de Suiza o Turquía!
The G8 summit discussions in July concluded with an ambitious communiqué.
Las conversaciones en la cumbre del G8 en julio terminaron con un comunicado ambicioso.
If it only applies to Africa, then the communiqué is presenting a somewhat different picture.
Pero si se refiere únicamente a África, el comunicado presenta un cuadro muy diferente.
A press communiqué dated 8 December from the Socialist Group ends with the following sentence:
Un comunicado de prensa del Grupo Socialista, del 8 de diciembre, termina con la siguiente frase:
The communiqué regarding this meeting and its main speeches can be found online at the EVS website at www.vocations.eu
El comunicado de prensa de la reunión se puede encontrar en el sitio del EVS: www.vocations.eu
The praise should go to the Austrian Presidency, because the decision which I referred to comes from the communiqué of the Vienna summit.
El mérito le corresponde a la Presidencia austriaca, ya que la decisión que he mencionado procede del comunicado de prensa de la cumbre de Viena.
despacho{m} (comunicado)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "communiqué" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Mr President, will we manage to do what you set out in your communiqué?
Señor Presidente, ¿lograremos llevar a cabo lo que se indica en su comunicación?
Its communiqué of 3 July does not go as far as that of Switzerland or Turkey!
¡Su comunicado del 3 de julio no va tan lejos como el de Suiza o Turquía!
Mr President, will we manage to do what you set out in your communiqué?
Señor Presidente,¿lograremos llevar a cabo lo que se indica en su comunicación?
The Commission has tackled a very important issue in its communiqué.
La Comisión se ha concentrado en su comunicación en un asunto de suma importancia.
The G8 summit discussions in July concluded with an ambitious communiqué.
Las conversaciones en la cumbre del G8 en julio terminaron con un comunicado ambicioso.
Now, as the final communiqué of the recent IGC reminded us, that is in Strasbourg.
Ahora bien, las conclusiones de la CIG lo han recordado recientemente, éste está en Estrasburgo.
If it only applies to Africa, then the communiqué is presenting a somewhat different picture.
Pero si se refiere únicamente a África, el comunicado presenta un cuadro muy diferente.
Madam President, I would like to present a communiqué concerning our colleague Patricia McKenna.
Señora Presidenta, quisiera hacer una declaración relacionada con la Sra. Patricia McKenna.
I am referring to the communiqué issued today by ETA, announcing a permanent ceasefire.
Me refiero al comunicado que ha hecho público hoy ETA, en el que anuncia un alto el fuego permanente.
The enlargement negotiations are important, we support them, and we support the final communiqué.
Las negociaciones de ampliación son importantes, las apoyamos y apoyamos el comunicado final.
A press communiqué dated 8 December from the Socialist Group ends with the following sentence:
Un comunicado de prensa del Grupo Socialista, del 8 de diciembre, termina con la siguiente frase:
Thank you to everybody for your reactions to ETA’s communiqué.
Gracias a todos por sus reacciones al comunicado de ETA.
Thank you to everybody for your reactions to ETA’ s communiqué.
Gracias a todos por sus reacciones al comunicado de ETA.
The Attorney General of Lyon acknowledged this in a communiqué issued at the time by the entire press corps.
El fiscal general de Lyon lo reconoció en un comunicado publicado entonces por toda la prensa.
A press communiqué dated 8 December from the Socialist Group ends with the following sentence:
Ahora tenemos sobre la mesa algo que podría mejorar la situación: la conservación y el almacenamiento de datos.
We made that very clear in the last G7 communiqué.
Dejamos esto bien claro en el último comunicado oficial del G7.
Many of Parliament's suggestions correspond with the actions proposed in the Bruges Communiqué.
Muchas de las sugerencias del Parlamento se corresponden con las acciones propuestas en el Comunicado de Brujas.
They have sunk almost without trace in this communiqué.
Se han hundido casi sin dejar rastro en este comunicado.
Jose Gutierrez Enid Olmos, read the communiqué, giving start to the Jubilee Year of the fourth centenary.
José Enid Gutiérrez Olmos, OFM, leyó el Comunicado en que se dio inicio al Año Jubilar del IV Centenario.
The communiqué regarding this meeting and its main speeches can be found online at the EVS website at www.vocations.eu
El comunicado de prensa de la reunión se puede encontrar en el sitio del EVS: www.vocations.eu