Translator


"codes" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"codes" in English
{plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{plural}
claves{f pl}
We need specialists who can develop access codes, which will also necessitate certain restrictions being placed on media freedom.
Necesitamos técnicos que desarrollen claves para obtener acceso con lo que también nos hemos de apartar un poco de la libertad de medios.
{noun}
We cannot support a European penal code or a European code of criminal procedure.
No podemos apoyar un código penal europeo o un código de procedimientos penales europeo.
The code used here does not refer to ASCII, but to the code table currently loaded.
El código utilizado en este caso no es el código ASCII, sino el código de la tabla de códigos actual.
These rules have been included in the Community Code as an integral part of this Code.
Estas normas se han incluido en el Código comunitario como parte integral del mismo.
If a passkey or pairing code is listed in the documentation for your device, use that one.
Si la documentación del dispositivo incluye una clave de paso o un código de emparejamiento, úselos.
It is a code word for something else.
Es una palabra clave para algo distinto.
Afghan ownership is another code word.
El protagonismo afgano es otra clave.
cifra{f} (clave)
The code aims at combating specific tax measures that affect, or may affect, the location of business.
Esta multinacional japonesa ha llegado a tener 7 500 empleados en Portugal, pero hoy la cifra llega tan solo a la mitad.
a message in code
un mensaje en cifra
The rapporteur pins his hopes on the signature of voluntary Codes of Conduct, which is obviously inadequate.
El ponente cifra sus esperanzas en la firma de los códigos de conducta voluntarios, lo que es a todas luces insuficiente.
I welcome the inclusion in the directive of a future European regional code '3883 '.
Saludo en la directiva que en el futuro exista el prefijo europeo regional 3883.
As such, in its Green Paper of 1 July 2010, the Commission tabled several solutions for regulatory models ranging from mere soft law to a European civil code.
Siendo esto así, en su Libro Verde del 1 de julio de 2010, la Comisión presentó varias soluciones para modelos normativos que iban del mero Derecho indicativo a un código civil europeo.
But firstly it is only a code and it has only been transposed into law in some countries.
Pero se trata solo de un código que solo algunos países han incorporado a sus ordenamientos jurídicos nacionales.
At the very least, the witnesses would be considered expert witnesses under any of our legal systems, which are derived from the Justinian Code.
La prueba tendría, como mínimo, el valor de una prueba pericial en cualquiera de nuestros ordenamientos, derivados de las normas de Justiniano.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "codes" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We must not strive for harmonisation of different codes of corporate governance.
No debemos tratar de armonizar diferentes códigos de gobernanza empresarial.
In this connection, Mr Cashman has called for Community codes and a register.
En este sentido, el Sr. Cashman ha pedido códigos comunitarios y un registro.
I thank him for the information he gave us on a number of these codes of conduct.
Le agradezco la información que nos ha dado sobre varios de esos códigos de conducta.
Status codes that indicate that the server successfully processed the request.
Códigos de estado que indican que el servidor ha procesado la solicitud correctamente.
So I am not in favour of censorship but of self-regulation, and codes of conduct.
Por lo tanto, en lugar de censura, un autocontrol y códigos de conducta.
Information about rights and supplementary codes of conduct is needed.
Es necesaria una información sobre derechos y códigos de conducta adicionales.
Codes of conduct, as mentioned here, also represent a positive step.
Los códigos de conducta, aquí mencionados, también representan un paso positivo.
We naturally welcome voluntary codes of conduct, but they are not enough.
Naturalmente, aplaudimos los códigos de conducta voluntarios. Pero eso no es suficiente.
together, without any precise gradation; completely dissimilar codes of reading
coexisten, sin una jerarquización precisa; códigos de lectura y de
You may purchase Avid Support Codes for per incident support for any Digidesign product.
You may purchase Avid Support Codes for per incident support for any Digidesign product.
To display hours, minutes and seconds insert the following format codes.
Para visualizar horas, minutos y segundos, introduzca los siguientes códigos de formato.
You have to make reality the codes of conduct which have appeared very late.
Tiene que hacer realidad los códigos de conducta que hasta hace muy poco no se han formulado.
And we are suspicious about proposals to impose further codes of conduct on business.
Y recelamos de las nuevas propuestas a favor de imponer más códigos de conducta a las empresas.
However, strict rules and codes of practice must apply to all such use.
Sin embargo, se deben aplicar normas y códigos metodológicos estrictos en todos esos casos.
We are using every instrument we can, including codes of conduct.
Utilizamos todos los instrumentos a nuestro alcance, incluso los códigos de conducta.
Experience shows that voluntary codes of conduct are not respected.
La experiencia demuestra el escaso cumplimiento de los códigos de conducta voluntarios.
I have to confess that I am not entirely a fan of voluntary codes.
He de confesar que no soy del todo partidario de los códigos voluntarios.
I think that regulations should be introduced only when the codes of good practice fail.
Creo que la regulación debe introducirse solo cuando los códigos de buenas prácticas fracasan.
What would be the basis for the legitimacy of these codes of conduct?
¿De dónde se obtendrá la legitimidad para estos códigos de conducta?
You can also visit the W3C page on HTTP status codes for more information.
Visite la página de W3C sobre códigos de estado de HTTP para obtener más información al respecto.