Translator


"cobertura mediática" in English

QUICK TRANSLATIONS
"cobertura mediática" in English
{feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{feminine}
Sé que hoy vivimos en una sociedad en que, debido a la cobertura mediática, sufrimos la dictadura de la actualidad y de la urgencia.
I know that, today, we live in a society where, because of media coverage, we are at the mercy of the constant demand for news and urgency.
También debemos asegurarnos de que una mayor cobertura mediática de la situación en Libia no eclipse la gravedad de la crisis humanitaria en Costa de Marfil.
We must also ensure that the greater media coverage devoted to the situation in Libya does not eclipse the gravity of the humanitarian crisis in Côte d'Ivoire.
Para citar un caso que ha sido objeto de gran cobertura mediática: en agosto del presente año la Unión Europea emitió una declaración sobre la ejecución numero 400 en Texas.
To give you an example which received fairly wide media coverage: in August this year the European Union issued a declaration on the 400th execution in Texas.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "cobertura mediática" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Recientemente, en Irlanda se le ha dado una amplia cobertura mediática al papel que ha desempeñado la Comisión en el contexto de la M3.
There has been a lot of press coverage recently in Ireland about the role of the Commission in the context of the M3.
Sé que hoy vivimos en una sociedad en que, debido a la cobertura mediática, sufrimos la dictadura de la actualidad y de la urgencia.
I know that, today, we live in a society where, because of media coverage, we are at the mercy of the constant demand for news and urgency.
También debemos asegurarnos de que una mayor cobertura mediática de la situación en Libia no eclipse la gravedad de la crisis humanitaria en Costa de Marfil.
We must also ensure that the greater media coverage devoted to the situation in Libya does not eclipse the gravity of the humanitarian crisis in Côte d'Ivoire.
Para citar un caso que ha sido objeto de gran cobertura mediática: en agosto del presente año la Unión Europea emitió una declaración sobre la ejecución numero 400 en Texas.
To give you an example which received fairly wide media coverage: in August this year the European Union issued a declaration on the 400th execution in Texas.