Translator


"cloaked" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"cloaked" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to cloak[cloaked · cloaked] {transitive verb}
Many things can be cloaked in modernism.
El modernismo puede encubrir muchas cosas.
Its lack of sensitivity cloaks a basic problem: the institutions have limited autonomy to deepen and broaden the principle of equality of treatment.
Su falta de sensibilidad encubre un problema de fondo: la limitada autonomía de las instituciones en la profundización y generalización del principio de igualdad de trato.
For example, a site might include hidden text or links, or use cloaking or sneaky redirects.
Por ejemplo, un sitio puede incluir texto o enlaces ocultos o utilizar redireccionamientos engañosos o encubiertos.
cloak{noun}
There is a worrying cloak of secrecy over certain still unknown details of the agreement.
Existe un preocupante manto de secretismo sobre determinados detalles, aún desconocidos, del acuerdo.
We must not allow fundamentalist political ideas to hide behind the cloak of ethical objections.
Tampoco podemos aceptar que se pretendan disfrazar fundamentalismos de carácter político bajo el manto de las implicaciones éticas.
night enveloped the little village in a cloak of darkness
la noche envolvió con su manto a la pequeña aldea
capote{m} (capa)
capa{f} [cloth.]
The cloak of so-called democratic elections can by no means cover that up.
La capa de las denominadas elecciones democráticas no puede en absoluto ocultar eso.
he put on a cloak which completely enveloped him
se puso una capa envolvente
under the cloak of respectability
bajo una capa de respetabilidad

SYNONYMS
Synonyms (English) for "cloak":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "cloaked" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Formal communication with elected representatives are often lacking and the area of justice is cloaked in darkness.
A menudo falta la comunicación necesaria con los representantes electos, y el sector jurídico se mantiene en la oscuridad.
the city was cloaked in darkness
la ciudad estaba envuelta en un manto de oscuridad
to be cloaked in sth
estar envuelto en algo
- Madam President, I would like to say that the coup d'état took place over one and a half years ago, cloaked in the scandal which we are now aware of, and so it is not linked to last week's events.
Señora Presidenta, deseo decir que el golpe de Estado tuvo lugar hace un año y medio, con los escándalos que conocemos, y que, por tanto, no está relacionado con los sucesos de esta semana.