Translator


"carnes" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
carnes{feminine plural}
meats{pl} [gastro.]
No hemos prohibido las carnes cocinadas por los motivos que hemos expuesto.
We have not banned cooked meats for the reasons that have been stated.
¿Van a correr el mismo riesgo con las carnes cocinadas?
Will they run the same risk with cooked meats?
¿Por qué no se ha decidido prohibir la entrada de todas las carnes?
Why has it not been decided to ban all meats coming in?
carné{masculine}
card{noun}
El Derecho penal también es un carné de identidad para la calidad de la democracia.
Criminal law is also an identity card for the quality of democracy.
Algunos países no van a solicitar el número de carné de identidad.
There are countries that are not going to ask for the identity card number.
Necesitarás un carné de identidad o un pasaporte válidos
You'll need a valid national identity card or passport.
El Derecho penal también es un carné de identidad para la calidad de la democracia.
Criminal law is also an identity card for the quality of democracy.
Algunos países no van a solicitar el número de carné de identidad.
There are countries that are not going to ask for the identity card number.
Necesitarás un carné de identidad o un pasaporte válidos
You'll need a valid national identity card or passport.
driver's license{noun} [Amer.] (less formally)
carné por puntos
driver's license from which points are deducted for driving offenses
driver's license{noun} [Amer.] (less formally)
carné por puntos
driver's license from which points are deducted for driving offenses

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "carnes" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esto es algo que el señor Morillon vio con sus propios ojos y vivió en sus propias carnes.
Mr Morillon saw that with his own eyes and experienced it very much in person.
No hemos prohibido las carnes cocinadas por los motivos que hemos expuesto.
We have not banned cooked meats for the reasons that have been stated.
Pero ellos viven algo más cerca y también lo han sufrido durante 45 años en sus propias carnes.
But they live closer to Russia, and they have personally experienced it for 45 years.
Parish que existe un problema de entrada de carnes cocinadas y congeladas.
We heard from Mr Parish that there is a problem of cooked and chilled meats coming in.
En un Reglamento de 30 de junio de 1992 se intentó promover el consumo de las carnes bovinas.
In a ruling dated 30 June 1992 an attempt was made to promote the consumption of beef products.
Por último, también es satisfactoria la petición de que todas las carnes estén sujetas al mismo trato.
Lastly, the call for all meats to be treated equally under the new rules is also welcome.
Vamos a ceder posiblemente en las carnes hormonadas y estamos cediendo en los cepos.
Perhaps we shall give in over hormone-treated meat and we are now in the process of giving in over leghold traps!
¿Por qué no se ha decidido prohibir la entrada de todas las carnes?
Why has it not been decided to ban all meats coming in?
En toda Europa existe una prohibición de proporcionar harinas de carnes y huesos a los rumiantes.
But there is a ban that applies throughout the EU on the feeding of meat and bone meals to ruminants.
Preparados de carnes, de pescados, de crustáceos y de moluscos
Preparations of meat, of fish, of crustaceans or molluscs
No se puede evitar la constatación de un vacío legislativo en la identificación de las carnes de vacuno.
It is clear that there is a shortage of legislation covering the identification of beef and veal.
Los consumidores desean estar seguros de la capacidad de los operadores para controlar el origen de las carnes.
Consumers want to be certain of the operators' ability to monitor the origin of meat accurately.
Los consumidores desean estar seguros de la capacidad de los operadores para controlar el origen de las carnes.
Consumers want to be certain of the operators ' ability to monitor the origin of meat accurately.
No menos del 85 por ciento de las pruebas hechas en carnes de aves de Francia demostraron que la carne estaba infectada.
No less than 85 % of the tests on poultry from France showed that the meat was contaminated.
Durante ese tiempo, cientos de miles de toneladas de productos a base de carnes frescas se importaron de manera segura.
During that time hundreds of thousands of tonnes of fresh-meat products were safely imported.
La trombina está presente de forma natural en todas las carnes.
Thrombin is naturally present in all meat.
Esto va más allá de la producción avícola: ocurre en el sector porcino y también en la industria de carnes rojas.
This goes beyond the poultry industry: it is in the pig industry and in the red meat industry as well.
adelgazó mucho y ahora le cuelgan las carnes
she lost a lot of weight and now her skin just hangs off her
Disponemos de una gran variedad de vinos, quesos, carnes, aceites de oliva, frutas y verduras -por mencionar algunos-.
We have got a great diversity of wines, cheeses, meats, olive oil, fruits, vegetables - you name it.
¿Van a correr el mismo riesgo con las carnes cocinadas?
Will they run the same risk with cooked meats?