Translator


"cabotaje" in English

QUICK TRANSLATIONS
"cabotaje" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
cabotaje{masculine}
cabotage{noun}
Me refiero a la liberalización del transporte internacional, incluido el cabotaje.
I have in mind the opening up of international transport, including cabotage.
La liberalización del cabotaje tampoco debería plantear ningún problema.
The freeing up of cabotage should not really pose any problems either.
Es más, mediante el cabotaje, todos los viajeros podrán tener acceso a servicios competitivos.
Moreover, by cabotage, all passengers can have access to competitive services.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "cabotaje":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "cabotaje" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Me refiero a la liberalización del transporte internacional, incluido el cabotaje.
The excellent proposals in the Savary report have our support.
El cabotaje resulta también extraordinariamente adecuado para el transporte especializado.
Short sea shipping is also eminently suited to specialist transport.
Es sobre todo el cabotaje lo que me preocupa más que nada.
That is the basic substance of the report that our committee is proposing to you.
En cualquier caso, una parte de ésta puede realizarse a través del cabotaje.
Short sea shipping can take care of at least part of this.
No intentamos fomentar el cabotaje sólo por motivos idealistas.
We are not trying to boost the popularity of short sea shipping out of idealistic motives.
La navegación interior, el cabotaje y el ferrocarril han de fortalecer su posición en el mercado.
Inland navigation, coast-wise trade and rail will have to acquire a much stronger market position.
Por otra parte, no pretendo asegurar aquí que el cabotaje constituye la solución de todos los problemas.
At the same time, I do not want to claim here that it is a panacea.
Además, en el informe del señor Jarzembowski se amplía el alcance de la liberalización para incluir el cabotaje.
Adopting the third railway package would mean that we, too, had read the signs of the times.
El cabotaje es una parte importante de la cadena europea de transportes, con un 40 % de la carga dentro de Europa.
Coastal shipping is an important part of the European transport chain, carrying 40% of cargo within Europe.
Asimismo, el cabotaje en el ámbito del transporte aéreo debería considerarse un trabajo realizado dentro de la Unión Europea.
This means that particular importance should be attached to the closing comment of the El Khadraoui report.
El transporte debe, así mismo, ser lo más limpio posible, y también el cabotaje cumple unos requisito altos en ese sentido.
Transport should also be as clean as possible and in that respect too, short sea shipping meets high requirements.
Se ha pedido a las empresas que propongan cuestiones prácticas que obstaculizan, en su opinión, el desarrollo del cabotaje.
Industry was asked to raise practical issues which could, in their view, obstruct the development of short sea shipping.
El cabotaje necesita objetivos.
Short sea shipping requires destinations.
Esta cuestión afecta únicamente a aquellos barcos que tienen líneas regulares, es decir, una vez más a la cuestión del ,del cabotaje marítimo.
This issue only affects those ships which have regular routes, that is, once again, the issue of short sea shipping.
En muchos casos, el cabotaje puede ofrecer una solución a estos problemas si se utiliza como complemento de otras formas de transporte.
In many cases, short sea shipping can provide a solution to these problems if it is used in combination with other modes of transport.
A fin de crear unas condiciones económicas realistas para el desarrollo de estos servicios, la Comisión considera que también debe permitirse el cabotaje.
A driver will have to hold an individual licence attesting to his general abilities, which will be valid throughout the Community.
vuelos de cabotaje
domestic flights
Hay puntos muy claros en los que sobre todo las Administraciones, nacionales, locales y regionales, pueden tener peso a la hora de impulsar el cabotaje.
There are some very specific aspects where mainly governments at national, local or regional level can add weight and can give short sea shipping a boost.
A menudo oímos que el cabotaje, y el transporte por agua en general, es una modalidad ecológica en cuanto a las emisiones por unidad transportada.
We often hear that short sea shipping, and transport by sea in general, is an environmentally friendly mode of transport in terms of emissions per transported unit.
El cabotaje tampoco compite con el transporte por carretera, el ferrocarril o el transporte por aguas interiores; es una de las modalidades de la cadena de transporte.
Short sea shipping is therefore not a competitor of road transport, the train or transport using inland waterways, it is one of the modes in the transport chain.