Translator


"buen día" in English

QUICK TRANSLATIONS
"buen día" in English
buen día{interjection}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
buen día{interjection}
good morning{interj.} (in greetings)

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "buen día" in English
buenadjective
díanoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "buen día" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Que tenga un buen día, señor Presidente, pero cúrese antes su visión de túnel.
Have a nice day, Mr President, but first cure the tunnel vision.
Por ello, se trata de un buen día para los mares de Europa y también para usted, señor Presidente.
So it is a good day for Europe's seas and also a good day for you, Mr President.
Les deseo a todos que mañana tengan un buen Día Europeo de las Lenguas.
I would wish everybody a happy Day of European Languages tomorrow.
Hoy no es un buen día para este Parlamento porque ha optado por la palabra en lugar de la acción.
This is not a good day for this Parliament because it has chosen talk instead of action.
Señor Comisario, a pesar de la lluvia, este puede ser un buen día.
Commissioner, in spite of the rain, this could be a nice day.
El señor Harbour, nuestro ponente alternativo, ha dicho que este es un buen día para los ciudadanos europeos.
Mr Harbour, our shadow rapporteur, described this as a good day for European citizens.
Este es un buen día para el Parlamento y muestra todo lo que podemos conseguir a través de la colaboración.
This is a good day for Parliament, and it shows what we can achieve through cooperation.
(EN) Señor Presidente, hoy es un buen día para la Unión Europea.
Mr President, today is a good day for the European Union.
Será un buen día para el Parlamento, y también para los animales en cuestión, si podemos hacerlo.
It will be a good day for Parliament if we can do this as well as for the animals under consideration.
Hay que detenerse en esta pendiente, si no se quiere correr el riesgo de que un buen día Europa nos explote entre las manos.
We must stop this downward trend, lest one day we see Europe blow up in our faces.
Es un buen día, no solo para el fontanero polaco, sino también para los consumidores y las empresas de Europa.
It is a good day, not only for the Polish plumber, but also for European consumers and enterprises.
Pienso que hoy es un buen día para un tema que no es precisamente divertido, como es el tema de la muerte y la herencia.
I think today is a good day for a subject that is not exactly fun: death and inheritance.
Creo que es un buen día para Europa, Señorías.
Ladies and gentlemen, I think that this is a good day for Europe.
Creo que hoy es buen día para los pacientes de Europa.
I think that it is a good day for the patients of Europe.
No fue un buen día para el Derecho europeo.
Parliament ’ s active involvement will be essential to this process.
Hoy ha sido un buen día para Europa con esta votación.
It has been a good day for Europe with this vote today.
Señor Presidente, señora Ministra, señor Comisario, hoy es un buen día para los ciudadanos de la Unión Europea.
Mr President, Mrs Lejon, Commissioner, today is a joyful day for the citizens of the European Union.
No fue un buen día para la Unión Monetaria Europea.
It was not a good day for the European Monetary Union.
En conjunto, no será un buen día para esta forma de parlamentarismo y para esta forma de iniciativas.
All in all, that does not make for a good day for this form of parliamentarianism or for initiatives of this kind.
juntó presión hasta que un buen día estalló
he kept everything bottled up until one day he just exploded