Translator


"ante" in English

QUICK TRANSLATIONS
"ante" in Spanish
to ante{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
ante{masculine}
ante(also: gamuza)
suede{noun}
una chaqueta de ante
a suede jacket
ante(also: alce, anta)
moose{noun} [zool.]
elk{noun} [zool.]
ante{preposition}
before{prp.}
Ante la UE, ante los EE.UU., ante Rusia y ante el mundo entero.
Before the EU, before the US, before Russia and before the entire world.
Tenemos ante nosotros como oradores -ante mi, para ser exactos- un momento histórico.
We have before us as speakers - before me, to be exact - a historic moment.
La indiferencia ante el sufrimiento humano, la pasividad ante las causas que
Indifference in the face of human suffering, passivity before the causes of
Por desgracia, nos encontramos ante un Acuerdo Interinstitucional de mínimos.
Unfortunately, we are faced with a minimum Interinstitutional Agreement.
Ante semejante incongruencia, sobra cualquier otro comentario.
When faced with such a contradiction, there is nothing more that can be said.
Ante esta situación, es esencial que consideremos nuevas soluciones.
Faced with this situation, it is essential that we consider new solutions.
ante{noun} [idiom]
pinche{m} [games] [Spa.]
ant{noun}
Rewarding the grasshoppers and punishing the ants will not help the euro: it will do nothing to further European integration at this very sensitive point in its development.
Recompensar a los saltamontes y castigar a las hormigas no ayudará al euro: no contribuirá a la integración Europea en este punto tan sensible de su desarrollo.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "ante":
Synonyms (English) for "ant":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ante" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Los autores de cualquier abuso deben comparecer ante la justicia lo antes posible.
The perpetrators of any abuse must be brought to justice as quickly as possible.
Ante estos retos, necesitamos una colaboración fluida entre las instituciones.
Face with these challenges we will need seamless interinstitutional cooperation.
El Consejo no puede ceder ante el chantaje del Presidente de la República Checa.
The Council cannot give in to the blackmail of the President of the Czech Republic.
Ante todo, necesitamos mejor coordinación entre los sistemas judiciales nacionales.
First and foremost, we need better co-ordination between national legal systems.
Nos encontramos ante un problema político que requiere una solución política.
We are dealing here with a political problem that requires a political solution.
Ante todo está la posición de Almadén a la que ha hecho alusión el señor Comisario.
First of all there is the position of Almadén that the Commissioner referred to.
Hablo de cierto número de empresas que se han encontrado ante esta disyuntiva.
I am talking about a number of companies that have been faced with this decision.
Ante los reiterados conflictos, Sarajevo ha conservado su espíritu multicultural.
In the face of repeated conflicts, Sarajevo has retained its multicultural spirit.
Cualquier reclamación de exención deberá justificarse ante la Comisión Europea.
Any claim for exemption would have to be justified to the European Commission.
Ante semejante situación, ¿qué hacen la Comisión Europea y los Estados miembros?
Given this situation, what are the European Commission and the Member States doing?
Este debe ser protegido ante una eventual incapacidad de pago de su aseguradora.
They are to be protected in the event of the insolvency of their insurance company.
(ES) Ante todo quiero felicitar a la ponente por su trabajo serio y riguroso.
(ES) First of all, let me thank the rapporteur for her thorough and serious work.
Ante todo, es preciso que exista una mayor seguridad en cuanto a los costes.
First and foremost, there needs to be greater certainty in terms of cost issues.
No estamos ante una mera competición, sino ante un compromiso de la Unión Europea.
This is not simply a competition. It is about an engagement of the European Union.
La Unión Europea es, ante todo, defensora del respeto por los derechos humanos.
The European Union is, first and foremost, an advocate of respect for human rights.
Por tanto, en ese sentido es algo muy difícil de justificar ante el electorado.
In this case, therefore, this is very difficult to justify to the electorate.
reflexiones deseamos concentrarnos ante todo en la fase actual, que de por sí
following reflections we wish to concentrate first of all on the present, which
Ante conflictos o problemas internacionales necesitamos gobernanza internacional.
When we have international conflicts or problems, we need international governance.
Ante todo, estimo que el capítulo 5 se refiere justamente a la Unión Europea.
I think that Chapter V, in particular, has most relevance for the European Union.
No es esto lo que tendría que verse en un informe ante el Parlamento Europeo.
This is not what should necessarily be happening in a European Parliament report.