Translator


"analizando" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{gerund}
analyzing{ger.}
Éste es el escenario que hoy se nos presenta analizando la situación y leyendo el informe del IME.
This is the scenario spread out before us today, considering the deadlines, analyzing the situation and reading the EMI report.
Ciertamente, la que hoy estamos analizando no es una propuesta para reducir las competencias o el poder de los Parlamentos nacionales en favor del Parlamento Europeo, sino todo lo contrario.
Madam President, the proposal we are analyzing today is certainly not intended to transfer responsibilities or powers from the national parliaments to the European Parliament, far from it!
[analizando · analizado] {transitive verb}
Pienso que la Comisión debe analizar estas propuestas, porque sí existen modelos.
I think that the Commission should analyse these proposals, because models do exist.
Si no se efectúa, la Comisión de Asuntos Jurídicos no puede analizar la situación.
If no proposal is made, the Committee on Legal Affairs cannot analyse the situation.
El Gobierno también dice que carece de la capacidad suficiente para analizar la crisis.
The government also say that they lack sufficient capacity to analyse the crisis.
Para determinar si es o no necesario desfragmentar el disco, haga clic en Analizar disco.
To determine if the disk needs to be defragmented or not, click Analyze disk.
Debemos analizar las causas que han desembocado en la falta de utilización de estas sumas.
We have to analyze the reasons that have led to a lack of use of these funds.
c) analizar el impacto social de las tecnologías de
c) to analyze the social impact of advanced communications technology
Todas las organizaciones deben analizar y revisar sus métodos.
Every organisation needs to step back and review its methods.
Se utilizó la versión 4.2 de Review Manager para analizar la varianza.
Review Manager version 4.2 was used to analyse the variance.
Esta revisión se realizó para analizar los datos de estos ensayos para comparar su efectividad.
This review was conducted to analyse the data from these trials in order to compare their effectiveness.
Dada la gravedad de la amenaza, es sumamente importante que la Unión Europea analice el problema y diseñe una estrategia.
Given the seriousness of the threat, it is of the utmost importance for the European Union to chart the problem and to design a strategy.
to scan {vb}
Analizar el contenido de archivos y carpetas archivados para detectar potenciales amenazas.
Scan the contents of archived files and folders for potential threats.
Puede seleccionar las ubicaciones específicas de su PC que desea analizar con Windows Defender.
You can select specific locations on your computer for Windows Defender to scan.
Ejecute un programa antivirus para analizar el sistema y determinar si es necesario repararlo.
Run an antivirus program to scan your system and identify needed repairs.
Por último, hemos de analizar el bienestar de los peces criados en las piscifactorías.
Finally we have to examine the welfare of the fish actually farmed in the fish farms.
Confío en que la CIG pueda analizar el asunto con la atención necesaria.
I hope that the IGC can be able to examine the question with sufficient care.
Este es un proceso que va a comenzar ahora para analizar a fondo también esta política.
This is a process that will now be starting in order to examine our agricultural policy.
Se reúnen para analizar los avances en materia de cambio climático.
They are meeting to discuss progress on climate change.
Con todo, sigue habiendo problemas que debemos analizar.
However, problems still remain which we need to discuss.
Debemos comenzar a analizar y debatir seriamente qué instituciones comunitarias deben suprimirse.
We must earnestly begin to analyse and discuss which of the EU institutions should be abolished.
to eyeball {vb} [coll.] [ex.]
Google Analytics analiza este vínculo para obtener todos estos datos.
Google Analytics parses thelink to obtain thisinformation.
El código de seguimiento de Google Analytics analiza el vínculo de acceso con el fin de obtener la información de campaña que ha especificado.
The Analytics tracking code parses the incoming link to obtain the campaigninformation that you have specified.
to go into {vb} (investigate, analyze)
Lamentablemente, no puedo analizar todas ellas debido a la falta de tiempo.
Unfortunately, I cannot go into all of them due to a lack of time.
Desearía analizar las diferentes preguntas que se me han formulado sobre la ampliación.
I would like to go over the various questions that were put to me concerning enlargement.
Una vez más, hay que analizar detenidamente cada aspecto para encontrar la mejor forma de proceder.
Again, every aspect must be examined carefully in order to find the best way to go.
to survey[surveyed · surveyed] {v.t.} (view, consider)
Para responder a esta pregunta, los científicos analizaron seis estudios.
Your views on The Cochrane Library: survey'
Por consiguiente, iniciaremos presentando la situación, para, después, analizar el
function and at the service of life. As a result we will begin with an attempt at surveying the situation, so as then to analyse the topic of vocation from the
El informe analiza ampliamente los diversos instrumentos que han de garantizar la entrada en vigor de un espacio de libertad, seguridad y justicia.
The report is a broad survey of the various instruments aimed at ensuring the establishment of an area of freedom, security and justice.
to test[tested · tested] {v.t.} (blood, urine)
Un agricultor no tiene los recursos para analizar piensos y solo puede confiar en la información facilitada por el productor.
A farmer does not have the facilities to test feedstuffs and can only rely on information supplied by the producer.
En la actualidad no se puede analizar más que una pequeña proporción de los líquidos que los pasajeros desean llevar consigo.
It is currently impractical to test more than a small proportion of the liquids that passengers wish to carry.
Una unidad especial de investigación de la tuberculosis se encarga de analizar los datos de las pruebas con carácter permanente.
Analysis of test data is carried out on an on-going basis by a special TB investigation unit.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "analizando" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Volverá a reunirse mañana para seguir analizando el texto artículo por artículo.
It will be meeting again tomorrow to continue examining the text article by article.
Se están analizando los gastos, y también tenemos que hacer lo mismo en la UE.
Expenditure is being scrutinised, and we also have to do likewise in the EU.
-analizando su eficacia- de forma que se indiquen los aciertos y fallos de las
including its effectiveness -- so as to identify strengths and weaknesses of
Los asuntos sociales han sido el área más delicada en el año que estamos analizando.
Social issues were again the most sensitive area in the year under review.
Estamos analizando las respuestas recogidas de la reciente consulta pública en línea.
We are analysing the feedback we gathered from the recent online public consultation.
No olvidemos que estamos analizando aquí la aprobación de la gestión de 1998.
Let us not forget that here we are considering the discharge for 1998.
Mis servicios están actualmente analizando las 13000 páginas –45 kilos– de respuestas.
My services are currently analysing the 13 000 pages – 45 kg – of replies.
La Comisión está actualmente analizando las posiciones de los Estados miembros.
The Commission is currently analysing the Member States’ positions.
Me alegra que sigamos analizando el alcance de las pruebas sobre una base experimental.
I am glad that we are still looking at the extension of testing on an experimental basis.
. - Ciertamente, estamos analizando estos aspectos.
Member of the Commission. - We are indeed looking at all these aspects.
Debemos seguir analizando los errores cometidos y acumulando experiencia.
The analysis of the mistakes made and experience gained must continue.
En ese sentido, seguiremos analizando cómo se desarrolla esta situación.
In this regard, we will continue to analyse how the situation develops.
Sabemos que la Comisión lo está analizando y es lo que queremos ver.
We know the Commission is looking at this and that is what we want to see.
Creo que lo estamos analizando desde un punto de vista demasiado europeo.
I think we are looking at it too much from a European perspective.
Hoy estamos analizando un material que está claramente compuesto por dos partes o por dos áreas.
We are analysing material, today, which is clearly composed of two parts or two areas.
La Comisión está analizando estos temas conjuntamente con la industria y los Estados miembros.
The Commission is looking at these matters together with industry and the Member States.
Como he dicho antes en mi primera respuesta, estoy analizando la cuestión.
As I said earlier, in my original answer, I am looking at this.
También estoy analizando una empresa similar, a saber, una tarjeta para los jóvenes europeos.
I am also looking at a similar venture, namely a European youth card.
Comencemos analizando el Libro Verde sobre " comercio de emisiones ".
Let us begin by examining the Green Paper on 'emissions trading '.
Quisiera tratar una o dos cuestiones más que se plantearon en Lisboa y que estamos analizando.
I want to make one or two other points which arose at Lisbon and which we are following up.