Translator


"amenazada" in English

QUICK TRANSLATIONS
"amenazada" in English
amenazada{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
amenazada{adjective feminine}
En caso contrario, la prosperidad mundial se verá a la larga seriamente amenazada.
Otherwise world prosperity will be seriously threatened in the longer term.
La prensa es amenazada con el cierre en cuanto escribe un artículo crítico.
As soon as a critical article is written, the newspapers are threatened with closure.
La enseñanza en el idioma minoritario está amenazada por las autoridades locales.
Minority language education is threatened by the local authorities.
Además del sufrimiento humano, la biodiversidad de Madagascar se encuentra amenazada.
In addition to the human suffering, Madagascar's biodiversity is under threat.
Una parte fundamental de la herencia cristiano-europea está amenazada.
An essential part of the Christian-European heritage is under threat.
La existencia de miles de agricultores se encuentra amenazada en estos momentos.
The existence of thousands of farmers is currently under threat.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "amenazada" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
De lo contrario, habría estancamiento y la economía europea se vería amenazada.
Otherwise, there would be stagnation and the European economy would be in jeopardy.
La privacidad no debería verse amenazada, como ocurre en el informe Harbour.
Privacy should not be compromised as happened in the case of the Harbour Report.
Pero, por otro lado, Bahrein se ve muy amenazada por las fuerzas iraníes.
On the other hand, however, Bahrain is under extreme threat from Iranian forces.
El 51% de la población de la UE está amenazada de pobreza porque es femenina.
51% of the EU’s population is at risk of poverty, for they are female.
Y van a seguir así, y, debido a de ello, la seguridad de nuestros mares seguirá amenazada.
They will remain so, and, as a result, the safety of our seas will remain in danger.
Cuando una economía del euro se ve amenazada, el euro también lo está.
When a euro economy is under attack, it is the euro that is under attack.
El señor Schulz ha dicho que la parte más débil de Europa está amenazada.
Mr Schulz said that there is a threat to the underbelly of Europe.
Por esto, la iniciativa Daphne se ha visto constantemente amenazada desde su lanzamiento.
Because of that, the Daphne initiative has been under constant threat ever since it started.
Europa se ve amenazada por el más devastador cambio en su clima en 5 000 años.
We are opposed to some points in the final resolution and regret that our proposals were not adopted.
La enseñanza en el idioma minoritario está amenazada por las autoridades locales.
The autonomous Republic is named after them, but they happened to become a minority in their own land.
De hecho, la Comisión podría estar seriamente amenazada, desde luego, por no haber sido informada.
In fact, it could of course be life-threatening to the Commission not to be informed.
De ahí que se vea amenazada la producción de ediciones especiales y menos comerciales.
The production of less commercial and specialist publications is therefore coming under pressure.
Los niños representan una capa social especialmente amenazada.
It is particularly the children there who represent the population sector most at risk.
Actualmente, la democracia se encuentra verdaderamente amenazada en África.
Today, in Africa, democracy itself is under serious threat.
Y van a seguir así, y, debido a de ello, la seguridad de nuestros mares seguirá amenazada.
It is a well-known fact that all the maritime safety organisations are understaffed and underfunded.
Además, la comunidad de valores que la UE ambiciona como fin último se ve amenazada.
Moreover, the community of values which, after all, the EU aspires to achieve, will definitely be at risk.
Esta explotación indiscriminada debe terminar puesto que el salmón es una especie gravemente amenazada.
This practice must be stopped, as it seriously threatens the salmon in the Baltic area.
Señor Presidente, la biodiversidad está amenazada desde muchos sitios.
Mr President, our biodiversity is exposed to many threats.
Mientras la confianza no se vea amenazada, el sistema económico funcionará conforme a nuestras expectativas.
And as long as trust is not betrayed, the economic system functions as we expect it to.
Por eso, está amenazada de muerte, está herida de muerte.
Which means that it is already mortally wounded, which is a shame.