Translator


"accidente aéreo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"accidente aéreo" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{masculine}
el despacho da cuenta del accidente aéreo
the press release gives details of the plane crash
En este sentido,¿cómo podemos evitar pensar en el accidente aéreo -un avión cargado de armas químicas y bacteriológicas- que provocó tantas víctimas en los Países Bajos?
With this in mind, it is impossible to forget the plane crash involving a plane full of chemical and bacteriological weapons, which claimed so many victims in the Netherlands.
En este sentido, ¿cómo podemos evitar pensar en el accidente aéreo -un avión cargado de armas químicas y bacteriológicas- que provocó tantas víctimas en los Países Bajos?
With this in mind, it is impossible to forget the plane crash involving a plane full of chemical and bacteriological weapons, which claimed so many victims in the Netherlands.
air accident{noun} [form.] [idiom]
En este momento no podemos suponer que el reciente accidente aéreo ocurrido en Egipto fuese causado por un fallo mecánico.
At this time we cannot presume that the recent air accident in Egypt was caused by mechanical failure.
Sin esta acción europea que se requiere de toda urgencia, los expertos pronostican que es muy posible que se produzca un accidente aéreo por semana.
Without this European action which is so urgently required, experts predict that quite possibly there could be one air accident a week.
Señor Presidente, es bastante difícil, en un día de duelo nacional para Luxemburgo -tras la muerte de 17 personas en un accidente aéreo- pasar a tratar asuntos más mundanos.
Mr President, it is rather difficult, on a day of national tragedy for Luxembourg - after 17 people died in an air accident - to move onto more mundane issues.
air crash{noun} [idiom]
Boris Trajkovski, Presidente de la República de Macedonia, resultó muerto en un accidente aéreo.
This morning, Mr Boris Trajkovski, the President of the Republic of Macedonia, was killed in an air crash.
Estos paquetes están concebidos para resistir un aplastamiento a una velocidad de 48 km por hora y no para un accidente aéreo.
These containers are designed to resist crushing at a speed of 48 km an hour and not following an air crash.
Es preciso dejar muy claro un aspecto, contrariamente a la creencia general, si se sufre un accidente aéreo, en realidad, existe la probabilidad de no morir.
One thing we have to make very clear is that, contrary to accepted beliefs, if you are involved in an air crash the likelihood is that you will not actually die.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "accidente aéreo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Consecuencias para la salud pública del accidente aéreo de Thule (Petición 720/2002) (debate)
Environmental protection from radiation following the crash of a military aircraft in Greenland (debate)
Consecuencias para la salud pública del accidente aéreo de Thule (Petición 720/2002) (votación)
Environmental protection from radiation following the crash of a military aircraft in Greenland (vote)
Boris Trajkovski, Presidente de la República de Macedonia, resultó muerto en un accidente aéreo.
This morning, Mr Boris Trajkovski, the President of the Republic of Macedonia, was killed in an air crash.
En este momento no podemos suponer que el reciente accidente aéreo ocurrido en Egipto fuese causado por un fallo mecánico.
At this time we cannot presume that the recent air accident in Egypt was caused by mechanical failure.
el despacho da cuenta del accidente aéreo
the press release gives details of the plane crash
Estos paquetes están concebidos para resistir un aplastamiento a una velocidad de 48 km por hora y no para un accidente aéreo.
These containers are designed to resist crushing at a speed of 48 km an hour and not following an air crash.
un accidente aéreo puso fin a su vida
he was killed in an aircrash
Sin esta acción europea que se requiere de toda urgencia, los expertos pronostican que es muy posible que se produzca un accidente aéreo por semana.
Without this European action which is so urgently required, experts predict that quite possibly there could be one air accident a week.
Es preciso dejar muy claro un aspecto, contrariamente a la creencia general, si se sufre un accidente aéreo, en realidad, existe la probabilidad de no morir.
One thing we have to make very clear is that, contrary to accepted beliefs, if you are involved in an air crash the likelihood is that you will not actually die.
En señal de respeto por las víctimas del terremoto, una terrible catástrofe natural, y del accidente de tráfico aéreo, les ruego que guardemos un minuto de silencio.
Out of respect for the victims, both of the earthquake – a horrendous natural disaster – and of the air traffic accident, I ask you to observe a minute's silence.
Señor Presidente, es bastante difícil, en un día de duelo nacional para Luxemburgo -tras la muerte de 17 personas en un accidente aéreo- pasar a tratar asuntos más mundanos.
Mr President, it is rather difficult, on a day of national tragedy for Luxembourg - after 17 people died in an air accident - to move onto more mundane issues.
Cuando hay un accidente marítimo o aéreo, el público europeo está furioso, pero las muertes diarias en nuestras carreteras son algo a lo que nos hemos acostumbrado.
When there is an accident at sea or in the air the public in Europe is outraged, but the daily deaths on our roads are something that we have obviously become accustomed to.
En este sentido,¿cómo podemos evitar pensar en el accidente aéreo -un avión cargado de armas químicas y bacteriológicas- que provocó tantas víctimas en los Países Bajos?
With this in mind, it is impossible to forget the plane crash involving a plane full of chemical and bacteriological weapons, which claimed so many victims in the Netherlands.
En este sentido, ¿cómo podemos evitar pensar en el accidente aéreo -un avión cargado de armas químicas y bacteriológicas- que provocó tantas víctimas en los Países Bajos?
With this in mind, it is impossible to forget the plane crash involving a plane full of chemical and bacteriological weapons, which claimed so many victims in the Netherlands.
(ES) Señor Presidente, Señorías, vengo a hablar de Irán y, en primer lugar, quiero expresar también mis condolencias por las víctimas del accidente aéreo ocurrido esta mañana.
(ES) Mr President, ladies and gentlemen. I am here to talk about Iran, and I would first like to join in expressing my condolences for the victims of this morning's plane crash.
Doorn y otros, algo que les digo para que no se alarmen por la noticia que tengo que darles, y es que han sufrido un accidente aéreo.
Mr Pex is well, as are Mr Doorn and others, and I am telling you that so that you are not dismayed by what I also have to tell you, which is that they have been in an aircraft accident.
Las consecuencias de un accidente aéreo en una central nuclear se incluyen concretamente en los criterios para las pruebas y, por lo tanto, forman parte de la investigación en la tercera etapa.
The consequences of an aircraft crashing onto a nuclear power station are specifically included in the test criteria and, therefore, form part of the investigation in the third stage.