Translator


"aborted" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
aborted{adjective}
cancelada{adj. f}
Connection aborted
Conexión cancelada
to abort[aborted · aborted] {transitive verb}
Mr Graça Moura may, therefore, wish all he likes to abort this debate, but he has no way of doing so.
Así pues, el señor Graça Moura puede querer con todas sus ganas abortar este debate, pero no tiene forma de hacerlo.
This is in contrast to the 46 million children who are aborted each year according to the WHO.
Es una cifra que contrasta con los 46 millones de niños que son abortados cada año según la OMS.
I talked with farmers whose ewes were aborting their lambs due to drinking the infected water.
Hablé con agricultores cuyas ovejas estaban abortando a consecuencia de haber bebido agua infectada.
to abort[aborted · aborted] {transitive verb} [idiom]
They have been aborted, murdered after birth or abandoned, or are in the hands of organised crime.
Han sido víctimas de abortos, se las ha asesinado o abandonado después de nacer, o están en manos de la delincuencia organizada.
This results in daughters being abandoned and even female foetuses being aborted.
Esto provoca que las hijas sean abandonadas e incluso que se provoquen abortos de fetos femeninos.
to abort[aborted · aborted] {intransitive verb} [idiom]
They have been aborted, murdered after birth or abandoned, or are in the hands of organised crime.
Han sido víctimas de abortos, se las ha asesinado o abandonado después de nacer, o están en manos de la delincuencia organizada.
This results in daughters being abandoned and even female foetuses being aborted.
Esto provoca que las hijas sean abandonadas e incluso que se provoquen abortos de fetos femeninos.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "aborted" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In this respect it is important that the use of aborted foetal tissue be excluded.
En este sentido, es importante que se excluya el uso de tejidos procedentes de fetos abortados.
Do we not have the right to know how women are being aborted before they are born?
¿No tenemos derecho a saber la manera en que las mujeres son víctimas de abortos antes de nacer?
This results in daughters being abandoned and even female foetuses being aborted.
Esto provoca que las hijas sean abandonadas e incluso que se provoquen abortos de fetos femeninos.
His mission had to be aborted because the Uzbek authorities refused to grant him a visa.
Su misión no se pudo llevar a cabo debido a que las autoridades uzbekas le negaron el visado.
If the child is handicapped, whether mentally or physically, it can be aborted up to the ninth month.
Si el niño es minusválido, mental o físicamente, puede abortarse hasta el noveno mes.
This is in contrast to the 46 million children who are aborted each year according to the WHO.
Es una cifra que contrasta con los 46 millones de niños que son abortados cada año según la OMS.
Today Mr Catania appears to have understood where this proposal of his was leading and aborted it himself.
Hoy parece haber comprendido hacia dónde nos llevaba esa propuesta y él mismo la ha abortado.
You have requested to send mail ONLY in secure mode and therefore the connection has been aborted.
Ha solicitado enviar correo SOLO en modalidad segura y por lo tanto la conexión se ha interrumpido.
Many young seals are at present aborted in the water.
En la actualidad, muchas focas abortan en el agua.
If the child is handicapped, whether mentally or physically, it can be aborted up to the ninth month.
¿Haremos lo mismo con un niño de tres meses cuyo corazón late o con un niño de nueve meses cuya muerte es inevitable?
In fact, there was a programme called PHILOXENIA; it was born and then died, it was aborted, or rather killed.
En realidad, existía un programa y se llamaba PHILOXENIA: nació y murió, fue abortado, mejor dicho, asesinado.
They have been aborted, murdered after birth or abandoned, or are in the hands of organised crime.
Han sido víctimas de abortos, se las ha asesinado o abandonado después de nacer, o están en manos de la delincuencia organizada.
The Seattle fiasco was far from being a victory and we can therefore make only a very modest assessment of these aborted negotiations.
No puedo menos que aprobar lo que se acaba de expresar, a saber:¡el fracaso de Seattle dista mucho de convertirse en una victoria!
The Seattle fiasco was far from being a victory and we can therefore make only a very modest assessment of these aborted negotiations.
(FR) No puedo menos que aprobar lo que se acaba de expresar, a saber: ¡el fracaso de Seattle dista mucho de convertirse en una victoria!
If the issue were limited to the fact that female foetuses are aborted, it might be easier for us to reach an agreement on it.
Si el tema se limitara al hecho de que los fetos de sexo femenino son abortados, quizá fuera más fácil para nosotros llegar a un acuerdo al respecto.
If the woman is untreated, the fetus might be aborted or her baby may be born with the disease, suffer permanent disability and be disfigured.
Si la madre no recibe tratamiento, es posible que el neonato nazca con la enfermedad, padezca discapacidades permanentes y presente desfiguraciones.
We have seen this in the aborted Seattle Conference and we are now seeing it in the bilateral conferences with different regions or countries of the world.
Lo hemos visto en la abortada Conferencia de Seattle y lo estamos viendo en las conferencias bilaterales con distintas regiones o países del mundo.
You have to face up to it: the enterprise aimed at introducing pure and perfect supranationality, launched eight years ago by the great Giscard convention, has well and truly been aborted.
Tienen ustedes que reconocerlo: la iniciativa dirigida a introducir una supranacionalidad pura y perfecta, lanzada hace ocho años por la gran convención de Giscard, ha sido realmente abortada.