Translator


"zona de paz" in English

QUICK TRANSLATIONS
"zona de paz" in English
{feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{feminine}
Primero: el Tíbet debe convertirse en una zona de paz.
Point one: Tibet must become a peace zone.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "zona de paz" in English
depreposition
deconjunction
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "zona de paz" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El objetivo más importante es la ampliación de la zona de paz y estabilidad.
What is important is the expansion of a region of peace and stability.
El objetivo a largo plazo sigue siendo la creación de una zona de paz y prosperidad compartida.
The long term objective remains the creation of an area of peace and shared prosperity.
Queremos apoyar a los Estados islámicos moderados y hacer del Mediterráneo una zona de paz.
We want to support the moderate Islamic states, and above all we want to make the Mediterranean a region of peace.
Y en este último punto -la creación de una zona de paz y prosperidad- es en el que yo quisiera insistir.
It is this last point, the creation of a region of peace and prosperity, that I would like to stress.
No se ha conseguido por demagogia. sino porque realmente tenemos que crear una zona de paz en el Mediterráneo.
I believe another solid, genuine step forward has been achieved in recent days in our relations with Libya.
Por favor, tomen en cuenta que hemos mitigado la situación de los Balcanes, y que hoy los Balcanes son una zona de paz.
Please note that we have assuaged the situation in the Balkans, and today the Balkans are at peace.
Primero: el Tíbet debe convertirse en una zona de paz.
Point one: Tibet must become a peace zone.
No se ha conseguido por demagogia. sino porque realmente tenemos que crear una zona de paz en el Mediterráneo.
It has not been achieved for the sake of demagogy but because we really have to create an area of peace in the Mediterranean.
El Mar Báltico, que une la Unión Europea, Rusia, Noruega e Islandia, debe convertirse en ejemplo de zona de paz y seguridad.
The Baltic Sea, which links the European Union, Russia, Norway and Iceland, should become an example of an area of peace and security.
Finalmente, la construcción de una zona de paz exige de la Unión Europea una acción mucho más franca y enérgica en Oriente Medio.
To sum up, in order to create an area of peace in the Middle East, the European Union needs to take much more direct and resolute action.
Por tanto, tenemos la necesidad común de salvaguardar la existencia de una zona de paz, democracia, seguridad y estabilidad en el Mar Negro.
We therefore have a common need to safeguard the existence of an area of peace, democracy, security and stability around the Black Sea.
Pero debe quedar fuera de toda duda la voluntad de la Unión Europea de ampliar su zona de paz y estabilidad hacia la Europa central y hacia Polonia.
But there should be no doubt about the will of the European Union to extend its zone of peace and stability to central Europe and Poland.
La zona de paz y bienestar tiene que hacerse extensiva a los candidatos a la ampliación, con una visión de largo alcance y con credibilidad.
The zone of peace and prosperity must, with credibility and a sense of vision, be extended to include the candidate countries for accession to an enlarged EU.
En nuestra opinión, es evidente que los conflictos regionales exigen una solución pacífica para que la región mediterránea se convierta en una zona de paz y estabilidad.
We believe that regional conflicts must naturally be resolved by peaceful means if the Mediterranean area is to be a zone of peace and stability.
La historia de la construcción europea nos enseña que sin LA prosperidad de todas las partes, de todos los ciudadanos, hombres y mujeres, no hay zona de paz y estabilidad.
The history of European unification teaches us that, unless there is prosperity for all, men and women alike, there can be no zone of peace and stability.
No se trata sólo de un camino seguro para el fomento sus intereses económicos, sino que se orienta fundamentalmente a la creación de una zona de paz, seguridad, estabilidad y prosperidad.
But it is not just a sound method of promoting its economic interests; the main objective is to create an area of peace, security, stability and prosperity.
Siguiendo el proceso de Barcelona, a Europa le interesa extender, al Sur del Mediterráneo, la zona de paz y de estabilidad que ha conseguido establecer en su interior.
It is in Europe's interest to extend the area of peace and stability which it has succeeded in establishing within Europe to the southern Mediterranean, by continuing the Barcelona Process.
Siguiendo el proceso de Barcelona, a Europa le interesa extender, al Sur del Mediterráneo, la zona de paz y de estabilidad que ha conseguido establecer en su interior.
It is in Europe' s interest to extend the area of peace and stability which it has succeeded in establishing within Europe to the southern Mediterranean, by continuing the Barcelona Process.
Tendremos asimismo que obrar de manera desapasionada, dado que, si no somos capaces de ello, no podremos crear dicha zona de paz y no evitaremos el choque de civilizaciones que algunos desean.
We also need to be dispassionate because if we cannot we will not create this area of peace and we will not prevent this clash of civilisations that some people desire.
Dicha colaboración no es sólo una manera segura de fomentar los intereses económicos europeos, sino que su principal objetivo consiste en crear una zona de paz, seguridad, estabilidad y prosperidad.
Not only is this cooperation a safe way of promoting Europe's economic interests; its key objective is to establish an area of peace, security, stability and welfare.