Translator


"yihad" in English

QUICK TRANSLATIONS
"yihad" in English
{masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{masculine}
jihad{noun}
Es sólo uno de los innumerables casos documentados de los asaltos de Laskar Yihad a los autobuses en Sulawesi.
Just one of the countless documented attacks on buses by Laskar Jihad in Sulawesi.
Solicitamos una condena contundente de Hamás y la Yihad Islámica, así como la adopción de medidas apropiadas.
We call for an outright condemnation of Hamas and the Islamic Jihad, and for appropriate measures.
Vamos a tener que adoptar medidas drásticas contra aquellos que promueven la Yihad entre la población.
We will need to clamp down on those who canvass people for the Jihad.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "yihad" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es el combate contra la modernidad, la Yihad contra Occidente.
It is the fight against modernity, the jihad against the Western world.
Es sólo uno de los innumerables casos documentados de los asaltos de Laskar Yihad a los autobuses en Sulawesi.
Just one of the countless documented attacks on buses by Laskar Jihad in Sulawesi.
Vamos a tener que adoptar medidas drásticas contra aquellos que promueven la Yihad entre la población.
We will need to clamp down on those who canvass people for the Jihad.
En segundo lugar, la propaganda a favor de la Yihad constituye un problema, ya que practicamos la libertad de opinión.
Secondly, canvassing for the Jihad is a problem, for we practise freedom of opinion.
Solicitamos una condena contundente de Hamás y la Yihad Islámica, así como la adopción de medidas apropiadas.
We call for an outright condemnation of Hamas and the Islamic Jihad, and for appropriate measures.
- ¿Por qué la LDK es una cosa y la Yihad es otra?
- Why is the KLA one thing and the jihad another?
-¿Por qué la LDK es una cosa y la Yihad es otra?
- Why is the KLA one thing and the jihad another?
Vamos a tener que adoptar medidas drásticas contra aquellos que promueven la Yihad entre la población.
Do you not think, given the fact that we have open internal borders, that this clear policy should be adopted across Europe?
En segundo lugar, la propaganda a favor de la Yihad constituye un problema, ya que practicamos la libertad de opinión.
Your government in England has tabled proposals to that effect at national level, as has my government in the Netherlands.
Otros 12 cristianos murieron recientemente, el mismo día en que Thalib, el dirigente de Laskar Jihad, lanzó su renovada yihad.
Another 12 Christians died recently on the same day that the leader of Laskar Jihad, Thalib, launched his renewed jihad.
Hago un llamamiento para que actúen de forma decisiva contra Laskar Yihad y esta rama de Al Qaeda; esto no admite más demora.
I call on them urgently to act decisively against Laskar Jihad and this offshoot of Al Qaeda, as there is no time to lose.
Las redes de la Yihad están operando en Europa y las mezquitas están llamando a los fieles a la Guerra Santa contra nuestra sociedad abierta.
Jihad networks are operating throughout Europe, and mosques are calling the faithful to a holy war against our open society.
Esta es la razón por la que el Consejo, en su reunión del lunes, pidió con toda claridad el desmantelamiento de las redes terroristas de Hamás y de la Yihad.
This is why the Council on Monday called clearly for the dismantling of the terrorist networks of Hamas and Jihad.
No dudo en considerar a Hamás y la Yihad como enemigos, aunque como soy contraria a la violencia he eliminado el concepto de enemigo.
I have no hesitation in considering Hamas and Jihad to be enemies, even though, as I am non-violent, I have eliminated the concept of enemy.
Señor Presidente, las redes de la Yihad funcionan en Europa, y en las mezquitas se está declarando una guerra santa contra nuestra sociedad abierta europea.
But, in giving away those individual rights and freedoms, we also expect the same responsibility on the part of those in power.
Señor Presidente, las redes de la Yihad funcionan en Europa, y en las mezquitas se está declarando una guerra santa contra nuestra sociedad abierta europea.
Mr President, Jihad networks are operating across Europe, and in mosques, a holy war is being waged against our European open society.
Por supuesto, no es perfecto, pero al menos dedica una cierta atención al problema de los islamistas que incitan a la violencia y hacen llamamientos a la yihad.
It is not perfect, of course, but at least it pays attention to the problem of Islamists who incite to violence and call Muslims to jihad.
Sin embargo, las acciones de la pasada semana muestran que grupos combativos como Yihad Islámica no tienen intención de respetar la moratoria de Al Fatah y Tanzim.
However, last week's actions show that militant groups such as Islamic Jihad have no intention of complying with Fatah and Tanzim's moratorium.
Cuando el pueblo suizo votó contra la construcción de minaretes en un referéndum, los estados musulmanes amenazaron a Suiza con sanciones económicas y la Yihad.
When the Swiss people voted against the building of minarets in a referendum, Muslim states threatened Switzerland with economic sanctions and jihad.
Bajo la tapadera del grupo terrorista islámico Laskar Yihad han llegado hace poco miles de estos combatientes, en gran parte extranjeros, a la isla de Sulawesi.
Using the Islamic terror group Laskar Jihad as a front, thousands of these fighters, some of them foreign, recently arrived on the island of Sulawesi.