Translator


"vosotros" in English

QUICK TRANSLATIONS
"vosotros" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
vosotros{pronoun}
ye{pron.} [arch.]
Di: “¡Esperad, [pues]; que yo también esperaré con vosotros!
Say, "Wait (expect) ye!
¿Queréis vosotros abogar en su favor en esta vida?
Here are ye, wrangling for them about this world's life: - but who shall wrangle with Allah for them on the Day of Judgment, or who shall be their defender?
¡Si esos [falsos objetos de culto vuestros] hubieran sido realmente divinos, no estarían destinados a él: pero [al no serlo,] todos [vosotros] moraréis en él!"
Verily, ye, and what you serve beside Allah, shall be the fuel of hell.
you-all{pron.} [Amer.] [dial.] (as subject)
«El Dios de la paz esté con todos vosotros. Amén» (Rm 15, 33).
"The God of peace be with you all. Amen" (Rom 15:33).
comunión del Espíritu Santo esté con todos vosotros ».7
of the Holy Spirit be with you all."7
«El Dios de la paz esté con todos vosotros.
"The God of peace be with you all.
you{pron.}
«Os he dado ejemplo, para que también vosotros hagáis como yo he hecho con vosotros» (Jn 13, 15).
“I have given you an example, that you also should do as I have done to you” (Jn 13:15).
el Papa está con vosotros, la Iglesia católica os apoya,
with you, the Catholic Church stands by you, and God himself will give you the
¿Por qué me contrariáis, sabiendo que soy el enviado de Dios a vosotros?
Why do you vex me, though you know that I am the Messenger of Allah to you?

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "vosotros" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
[En cuanto a vosotros,] regresad a vuestro padre y decid: ‘¡Oh padre nuestro!
And when they despaired of (moving) him they retired to consult privately.
Aun así, sé tolerante con ellos, y di: “¡[Sea con vosotros la] paz!
So turn away from them and say, "Peace", for they shall soon come to know.
sacerdotes, y a vosotros, consagrados y consagradas, en la vida religiosa y en
and women, in the religious life and in secular institutes.
¡esto será, en verdad, Nuestra provisión [para vosotros], que no tendrá fin!
Verily, this in truth is Our provision which will never fail;
Llenaos, al contrario, del Espíritu, hablando entre vosotros
wine, for that is debauchery; but be filled with the Spirit, addressing one
"Vosotros, los maridos, amad a vuestras mujeres, como Cristo amó
"Husbands love your wives, as Christ loved the church and gave himself
¡[Oh vosotros,] los que llegasteis a creer en Nuestros mensajes y os sometisteis a Nosotros!
Those who believed in Our revelations and Surrendered (in Islam),
Y de vosotros ninguno dejará de aproximarse a él: esto es, para tu Sustentador, algo decretado, irrevocable.
And surely We are best aware of those who are most deserving to be broiled therein.
Dijo: “¡En verdad, vosotros y vuestros antepasados estáis evidentemente extraviados!
Said they, "We found our fathers worshipping them.
Le ofrecieron el saludo de paz, [y] él respondió: “¡[Y con vosotros] la paz!
Behold, Thamud indeed disbelieved in their Lord.
[Faraón] exclamó: "¡Ciertamente, [este] 'enviado' vuestro que [dice] ha sido enviado a vosotros es sin duda un loco!"
Moses said, "(He is) your Lord and the Lord of your fathers from the beginning.
doméstica: "El Señor está en medio de vosotros",
the certainty of the Lord's presence in the domestic Church: "The Lord is
“¡Y no os soliviantéis contra Dios: pues, realmente, vengo a vosotros con una autoridad manifiesta [de Él];
And be not arrogant against Allah, for I come with clear authority:
¡Y cuántas criaturas hay que no se preocupan por su sustento, [y] Dios les provee como [os provee] a vosotros!
Those who persevere and put their trust in (or rely on) their Lord!
¡Yo soy sólo un advertidor explícito [enviado por Dios] para vosotros!"
Then I seized it, and unto Me was the return.
¡Oh Vosotros que habéis llegado a creer!
Vile (impure) women are for vile (impure) men, and vile men for vile women.
Pero aquellos a quienes había sido dado el verdadero conocimiento dijeron: "¡Ay de vosotros!
And he went out amongst the people in his pomp.
Por tanto simplemente hay que decirles ánimo, construid la paz, nosotros estamos y estaremos siempre con vosotros.
So all we can say is, good luck, agree to peace and we shall be at your side, as we are now.
Y vosotros, padres, no exasperéis a vuestros
provoke your children to anger but bring them up in the discipline and
¡Oh Vosotros que habéis llegado a creer!
He knows what is before them and what is behind them; and unto Allah all things return.