Translator


"virtuous circle" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"virtuous circle" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{noun}
So we have a ‘ virtuouscircle here, to which we should be contributing.
Por tanto, este es un círculo« virtuoso» al que deberíamos contribuir.
So we have a ‘virtuouscircle here, to which we should be contributing.
Por tanto, este es un círculo «virtuoso» al que deberíamos contribuir.
I am sure that a virtuous circle in favour of political dialogue will bring reward and results.
Estoy seguro de que un círculo virtuoso de diálogo político dará sus frutos.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "virtuous circle" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
As a result of that we will be creating a virtuous circle of investment.
Como resultado de lo antedicho estaremos creando un círculo de inversiones virtuoso.
So we have a ‘ virtuouscircle here, to which we should be contributing.
Por tanto, este es un círculo« virtuoso» al que deberíamos contribuir.
So we have a ‘virtuouscircle here, to which we should be contributing.
Por tanto, este es un círculo «virtuoso» al que deberíamos contribuir.
I am sure that a virtuous circle in favour of political dialogue will bring reward and results.
Estoy seguro de que un círculo virtuoso de diálogo político dará sus frutos.
I personally, however, wish to set in motion again the virtuous circle constituted by the process of European integration.
Pero, personalmente, quiero relanzar el círculo virtuoso del proceso de integración europea.
Such a system could encourage a virtuous circle where prompt payment becomes the norm not the exception.
Este sistema podría alentar un círculo virtuoso en el que el pago puntual sea la regla, en vez de la excepción.
This is about creating a virtuous circle.
Se trata de crear un auténtico círculo virtuoso.
In this way, a virtuous circle would be created.
Se crearía así un círculo virtuoso.
We need to create a virtuous circle where the concessions made by the various parties ultimately benefit everyone.
Tenemos que crear un círculo eficaz en el que las concesiones efectuadas por las diferentes partes beneficien en última instancia a todo el mundo.
This is a perfect equilibrium constructing this virtuous circle on the budgetary level, on the ecological level and on the level of transparency.
Éste es un equilibrio perfecto que crea este círculo ejemplar a nivel presupuestario, ecológico y de transparencia.
So that is why I believe all those areas taken together can create a virtuous circle helping all our goals at once.
Por eso creo que si combinamos todos esos aspectos, podremos crear un círculo virtuoso que nos ayudará a conseguir todos nuestros objetivos de golpe.
The economic base underpinning the euro is thus strengthened and a virtuous circle created between monetary policy and the actual economy.
De este modo se refuerza la base económica que sostiene el euro y se crea un círculo virtuoso entre la vertiente monetaria y la vertiente de la economía real.
Instead, we need to aim for growth by aiming and focusing resources on research, training and the major challenges, and starting a virtuous circle.
Por el contrario, es necesario que intentemos conseguir crecimiento destinando recursos a la investigación, la formación y los retos importantes e iniciando un círculo virtuoso.
Two scenarios lie ahead: a vicious circle of divisions, confrontations and mistrust; or a virtuous circle of serious, rigorous, yet unambiguous negotiation.
Tenemos por delante o un círculo vicioso de divisiones, confrontaciones y desconfianzas o la reanudación del círculo virtuoso de negociación seria, rigurosa, pero sin ambigüedades.
In short, the machinery is jammed and - to put it nicely and euphemistically - we have to get it started again, because it is time to get into a virtuous circle.
En síntesis, la maquinaria está atascada -por expresarlo de manera suave y eufemística-, tenemos que empezar de nuevo, ya que ha llegado la hora de entrar en un círculo virtuoso.
This two-track approach is the only one possible if we want to create a virtuous circle that could lead to democratic stability in this country and in the Eastern neighbourhood.
Este enfoque bidireccional es el único posible si queremos crear un círculo virtuoso que pueda conducir a la estabilidad democrática en este país y en la zona oriental.
In such cases, there is a measurable increase in employment as a result of the growth in tourist numbers, thus establishing a virtuous circle of growth in the local economy.
En estos casos se ha podido medir que el empleo aumenta más que el crecimiento de las presencias turísticas, por la activación de un círculo virtuoso de expansión económica local.
The aspiration of working to live and not living to work resulted in a virtuous circle of productivity improvements in Europe, accompanied by more free time for workers.
La aspiración de trabajar para vivir y no vivir para trabajar hizo a Europa un círculo virtuoso de las mejoras de productividad, acompañadas de más tiempo libre para los trabajadores.
I hope that we will be able to overcome the continuous postponement of the FTA and encourage the virtuous circle of mutual trust, which is beneficial to the whole region and to Europe.
Espero que seamos capaces de superar el aplazamiento continuo del TLC y de promover el círculo virtuoso de confianza mutua, que es beneficioso para toda la región y para Europa.
The Commission also claims a virtuous circle in terms of the economy for three reasons: the favourable monetary conditions, strengthened internal demand and improved confidence.
La Comisión habla también de un círculo eficaz para la economía en base a tres razones: unas condiciones monetarias favorables, el fortalecimiento de la demanda interna y la mejora de la confianza.