Translator


"villain" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
villain{noun}
It is those three countries which are the villains in the negotiations concerning transparency.
Estos tres países son los malvados en las negociaciones sobre transparencia.
This shows that agriculture should not be depicted as an environmental villain.
Esto demuestra que la agricultura no debería presentarse como un villano medioambiental.
Let us not see agriculture as an environmental villain and environmental problem.
No debemos ver la agricultura como un villano ambiental ni como un problema para el medio ambiente.
“The whole storyline with [the villain] Nero in prison [for 25 years] was unnecessarily complicated.
“Toda la historia de Nero (el villano) en la cárcel (durante 25 años) era demasiado complicada.
You could say that agriculture is the big villain in this context.
Podríamos decir que la agricultura es la gran villana en este contexto.
This shows that agriculture should not be depicted as an environmental villain.
Esto demuestra que la agricultura no debería presentarse como un villano medioambiental.
Let us not see agriculture as an environmental villain and environmental problem.
No debemos ver la agricultura como un villano ambiental ni como un problema para el medio ambiente.
“The whole storyline with [the villain] Nero in prison [for 25 years] was unnecessarily complicated.
“Toda la historia de Nero (el villano) en la cárcel (durante 25 años) era demasiado complicada.
You could say that agriculture is the big villain in this context.
Podríamos decir que la agricultura es la gran villana en este contexto.
pícaro{m} [lit.]

SYNONYMS
Synonyms (English) for "villain":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "villain" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The villain of the piece is not the Commission, and certainly not the present College of Commissioners.
El malo de la película no es, ciertamente, la Comisión ni el Colegio en ejercicio.
Generally speaking, red tape was once again the villain of the piece.
Se ha vuelto a hablar generalizadamente de burocracia nociva.
Nor is education be the main villain of the piece, as Mrs Torres Marques would have it.
Como tampoco puede acusarse a la educación de ser el malo de la película, como afirma la Sra. Torres Marques.
As I see it, the real villain is the mayor of Bucharest, not the poor dogs killed in the city.
En mi opinión, el alcalde de Bucarest es un canalla por aceptar los restos de los perros que se matan en esa ciudad.
However, as everyone knows, the villain of the piece is first and foremost a national government over which we have no say.
Pero, todo el mundo sabe que el malo de la película es en primer lugar el gobierno de un Estado miembro sobre el que no tenemos potestad.
I wish to correct Mr Jové Peres, who has fallen into the temptation, in passing, of making the Spanish Government out to be the villain of the piece.
Quiero corregir al Sr. Jové, que ha caído en la tentación de querer darle, de paso, una cornada al Gobierno español.
We do not need to look for a villain; we are all urged to take part in innovative discussions.
No es necesario que busquemos un culpable, todos estamos llamados a participar en debates innovadores y esto, me complace enormemente.
This time it is not the pushy private money-maker that is the villain, but the intrusive government, feared for its security standards.
Esta vez el culpable no es el inoportuno aprovechado particular sino las autoridades públicas intrusas y preocupadas por su seguridad.
Yet again, you are trying to cast the Commission as the villain of the piece, a convenient all-purpose scapegoat to conceal your country's responsibility.
Usted toma por enésima vez a la Comisión como el gran coco e intenta esconder tras esta Comisión, tras ese coco de múltiples utilidades, la responsabilidad nacional.
This goes back to the time of our Lord, when he pointed out that one of the most despised species in his time was the tax collector, who was seen as a villain.
Todo ello se remonta a la época de nuestro Señor, cuando señaló que una de las profesiones más despreciadas en su época eran los recaudadores de impuestos, que eran considerados los malos.
But I have a problem with the frenzy against aviation permeating this debate as if it were the greatest environmental villain and the best thing would be if we stopped flying completely.
Pero no me parece bien la histeria contra la aviación que impregna este debate, como si la aviación fuera el mayor enemigo del medio ambiente y la mejor solución fuera dejar de volar.