Translator


"unforeseeable" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"unforeseeable" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
unforeseeable{adjective}
imprevisible{adj. m/f}
It was therefore not an unforeseeable accident.
Por lo tanto, no se trata, desgraciadamente, de un accidente imprevisible.
It is intended to be used for unforeseeable events that can quite simply just happen.
Su propósito es ser utilizado para acontecimientos imprevisibles que simplemente pueden ocurrir.
We cannot wait for Guinea to descend into chaos with unforeseeable consequences for the region.
No pedemos esperar a que Guinea se hunda en el caos con consecuencias imprevisibles en la región.
foreseeable{adjective}
previsible{adj. m/f}
Without intervention throughout Europe, a reversal of this tendency is not foreseeable.
Sin medidas de alcance europeo no parece previsible un giro en esta tendencia.
We all know that in the foreseeable future raw materials will be in short supply.
Todos nosotros sabemos que en un futuro previsible las materias primas serán escasas.
There is no reason to expect a withdrawal in the foreseeable future.
No existe ningún punto de apoyo para que se produzca una retirada en un tiempo previsible.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "unforeseeable" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The new technologies are far from mature, and the repercussions are unforeseeable.
Las nuevas tecnologías están lejos de estar maduras, y las repercusiones son impredecibles.
unforeseeable consequences for men, women and whole peoples, who risk the
hombres, mujeres y pueblos que corren así el peligro de perder toda la
However, every new superficial movement will result in a new domino effect with unforeseeable consequences.
Me uno a quienes acogen con agrado las aspiraciones europeas de Croacia.
Fourthly, the proposal will have unforeseeable consequences for the EU's cooperation with the OECD.
En cuarto lugar, la propuesta tendrá consecuencias insospechadas para la cooperación de la UE con la OCDE.
The consequences of the economic, social and political transformations faced by the country are unforeseeable.
No podemos imaginarnos las consecuencias de los cambios económicos, sociales y políticos que se tendrán que realizar en ese país.
We are locked into a cycle here which has already produced unforeseeable effects and which we urgently need to bring under control.
Estamos en un círculo vicioso que muestra unas repercusiones insospechadas y que tenemos que controlar urgentemente.
I agree with the suggestion that this centre must have a contingency budget to allow it to address unforeseeable situations.
Estoy de acuerdo con la sugerencia de que este centro tenga un presupuesto de reserva que le permita afrontar situaciones imprevistas.
Now, unforeseeable events, such as 11 September, and unavoidable circumstances outside the air carrier's control do not lead to the withdrawal of a slot.
Esta propuesta debe establecer reglas claras y transparentes para la negociación de las franjas horarias a escala de toda Europa.
No right shall be prejudiced in consequence of the expiry of a time-limit if the party concerned proves the existence of unforeseeable circumstances or of
No cabrá oponer preclusión por expiración de los plazos cuando el interesado demuestre la existencia de caso fortuito o de fuerza mayor.
That is what this motion for a resolution is intended to deal with, calling urgently on the Commission to adopt a series of measures to prevent a humanitarian crisis of unforeseeable proportions.
Se trata de un compromiso que asumió una delegación parlamentaria que visitó hace unas semanas los campamentos, y que ahora cumplimos.
Now, unforeseeable events, such as 11 September, and unavoidable circumstances outside the air carrier's control do not lead to the withdrawal of a slot.
Ahora, hechos impredecibles como los del 11 de septiembre y circunstancias inevitables ajenas a la voluntad de las compañías aéreas no comportan la retirada de una franja horaria.
Humanitarian catastrophes and other unforeseeable events can unleash a wave of refugees, to which we must be able to respond jointly, within an EU framework.
Las catástrofes humanitarias y otros eventos impredecibles pueden generar una oleada de refugiados, ante la que debemos ser capaces de responder de manera conjunta, dentro de un marco de la UE.
The present situation, as we know, is not down to bad luck or an unforeseeable turn of events but to decisions taken by the senior management of manufacturing groups.
La situación actual, como sabemos, no se debe a la mala suerte ni a una sucesión imprevista de acontecimientos, sino a las decisiones tomadas por los altos cargos de los grupos empresariales.