Translator


"undertone" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"undertone" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
undertone{noun}
Mr President, Commissioner, I have not understood the negative undertone which has come from the far left wing.
Señor Presidente, señor Comisario, no he entendido el comentario negativo en voz baja que procedía del extremo del ala izquierda.
there was an undertone of resentment in her words
había un trasfondo de resentimiento en lo que dijo
there's an undertone of sadness in her work
su obra tiene un trasfondo de tristeza
It is a good thing, of course, that European citizens are able to petition the authorities - including their 'European authorities' - but I regret the federalist undertones of this report.
Es, por supuesto, positivo que los ciudadanos europeos puedan presentar peticiones a las autoridades -incluidas sus "autoridades europeas", pero lamento el trasfondo federalista de este informe.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "undertone":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "undertone" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Failure to do so gives this whole affair a rather sinister undertone.
Al no haberlo hecho, todo este asunto adquiere un perfil bastante siniestro.
What perturbs me about this report, however, is its threatening undertone.
No obstante, lo que me inquieta del informe es su matiz amenazante.
I believe that the nationalistic undertone discernible on both sides must be eliminated from the discussion.
Creo que el dejo nacionalista perceptible en ambas partes debe eliminarse del debate.
Mr President, I am pleased that we can now have a debate on Slovakia with a very positive undertone.
Señora Presidenta, me alegra que podamos volver a celebrar un debate sobre Eslovaquia con un enfoque muy positivo.
there was an undertone of resentment in her words
había un trasfondo de resentimiento en lo que dijo
there's an undertone of sadness in her work
su obra tiene un trasfondo de tristeza
Mr President, Commissioner, I have not understood the negative undertone which has come from the far left wing.
Señor Presidente, señor Comisario, no he entendido el comentario negativo en voz baja que procedía del extremo del ala izquierda.
Unfortunately, in certain other proposals and in the debate in this connection, I have detected a nineteenth-century, Victorian undertone.
Lamentablemente, percibo un matiz victoriano decimonónico ante otras enmiendas y en el debate de las mismas.
Mr Csibi mentioned - with a critical undertone - that I had said last year that 100% product safety was not possible.
El señor Csibi mencionó - con un matiz crítico - que yo había dicho el año pasado que no era posible un 100 % de seguridad de los productos.
I can only say that the information available to the Commission shows that Turkey is cooperating fully and that the undertone in your question is unjustified.
Solo puedo decirle que la información de que dispone la Comisión demuestra que Turquía está cooperando totalmente y que el tono que subyace a su pregunta está injustificado.