Translator


"undemocratic" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{adjective}
Legislating in a great hurry is unacceptable and undemocratic.
Legislar con mucha prisa es inaceptable y no democrático.
Moscow backed an undemocratic president, and suffered defeat.
Moscú respaldó a un Presidente no democrático y fue derrotado.
Instead, we have had a process that is untransparent, undemocratic and very easily manipulated.
En su lugar, hemos tenido un proceso opaco, no democrático y fácil de manipular.
antidemocrático{adj.} (poco democrático)
It is undemocratic and appalling that we are not voting on each report separately.
Es antidemocrático y terrible que no votemos cada informe por separado.
However, they will be run based on an undemocratic framework.
Sin embargo, estas se basaran en un marco antidemocrático.
Berisha's authoritarian and undemocratic behaviour is one of the reasons for this crisis.
El gobierno autoritario y antidemocrático de ese presidente constituye una de las raíces de esa crisis.
{adverb}
In the EU, however, it is still possible to make laws undemocratically.
Pero en la UE sigue siendo posible elaborar leyes de forma no democrática.
Is it really true that half the European budget is still to be decided undemocratically, even in the future?
¿Es realmente cierto que la mitad del presupuesto europeo sigue y seguirá fijándose de forma no democrática?

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "undemocratic" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We are dependent on unstable regions and countries with undemocratic regimes.
Somos dependientes de regiones y países inestables con regímenes no democráticos.
We must show here and now that this House does not accept undemocratic actions!
¡Debemos mostrar sobre el terreno que esta Cámara no acepta medidas antidemocráticas!
Most of all, it will be a quasi-democratic cosmetic for an undemocratic institution.
Más que nada, será un maquillaje democrático para una institución antidemocrática.
However, we cannot compel anyone to live in an undemocratic violent dictatorship.
Pero no podemos obligar a nadie a que viva en una dictadura antidemocrática y violenta.
I think that Mr Coates said that the British Government was undemocratic.
Creo que el Sr. Coates ha dicho que el Gobierno británico es poco democrático.
It is undemocratic and appalling that we are not voting on each report separately.
Es antidemocrático y terrible que no votemos cada informe por separado.
Now who has given you the right to describe peoples as democratic or undemocratic?
¿Quién le ha dado derecho a catalogar a los pueblos de democráticos o de no democráticos?
The tyranny of a veto-wielding minority is as undemocratic as it gets.
La tiranía de una minoría con derecho de veto es lo más antidemocrático que existe.
It would be undemocratic to deny those who have not yet ratified the opportunity to do so.
No sería democrático negar a los que no lo han hecho la oportunidad de pronunciarse.
India is not only the largest, but also the most undemocratic democracy in the world.
La India es, no sólo la mayor democracia del mundo, sino, además, la más antidemocrática.
We must condemn the undemocratic and brutal action of the Burmese military government.
Tenemos que condenar la actuación antidemocrática y brutal del Gobierno militar birmano.
I am against the whole committee idea in principle, it is undemocratic and closed.
Por principio soy contraria a toda la idea del comité, la cual es antidemocrática y cerrada.
Instead, we have had a process that is untransparent, undemocratic and very easily manipulated.
En su lugar, hemos tenido un proceso opaco, no democrático y fácil de manipular.
Instead, Schengen is to be taken over unchanged in its existing undemocratic form.
Se pretende que se adopte Schengen con sus carencias democráticas y sin cambios, tal cual es.
This, Mr President, is highly undemocratic and unworthy of this House.
Esto, señor Presidente, es muy antidemocrático e indigno de esta Asamblea.
The open society must never be weakened by undemocratic methods.
Nunca hay que defender la apertura de la sociedad con métodos antidemocráticos.
The first is that many of the measures are undemocratic by nature.
En primer lugar, muchas de las medidas son antidemocráticas por naturaleza.
We cannot remain indifferent in the face of changes that are so blatantly undemocratic.
No podemos quedarnos indiferentes ante cambios que son tan ostensiblemente antidemocráticos.
The way in which the Commission is appointed is exceptionally undemocratic.
La manera en que se ha elegido a los miembros de la Comisión es excepcionalmente antidemocrática.
We cannot remain indifferent in the face of changes that are so blatantly undemocratic.
Por desgracia, el reloj de Rusia casi está volviendo a marcar la hora de los tiempos soviéticos.