Translator


"tripulaciones" in English

QUICK TRANSLATIONS
"tripulaciones" in English
{feminine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{feminine plural}
crews{pl}
Amenaza la subsistencia de las tripulaciones de pescadores, que protestan contra ello.
It is threatening the livelihood of the fishing crews, and they are protesting about it.
También son internacionales las normas mínimas de las tripulaciones.
The minimum rules regarding crews are also international.
Por tanto, la adecuada formación de las tripulaciones resulta esencial.
Good training for crews is therefore essential.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tripulaciones" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En ellas, intentan navegar con barcos en mal estado y tripulaciones mal pagadas.
In those areas, attempts are made to use unsound ships and underpaid crew.
Amenaza la subsistencia de las tripulaciones de pescadores, que protestan contra ello.
It is threatening the livelihood of the fishing crews, and they are protesting about it.
Se han señalado durante el debate los aspectos relacionados con las tripulaciones.
Points concerning crews have been brought up during the debate.
Los oficiales son europeos, pero las tripulaciones proceden de otras naciones.
The officers are European, but the crew are from other nations.
Y sabemos también que el 80 por ciento de los accidentes son imputados a las tripulaciones.
We also know that 80 % of accidents are attributed to crewmembers.
Y sabemos también que el 80 por ciento de los accidentes son imputados a las tripulaciones.
We also know that 80% of accidents are attributed to crewmembers.
El señor Kohlíček y la señora Ayala Sender mencionaron a los pilotos y a las tripulaciones.
Mr Kohlíček and Mrs Ayala Sender mentioned pilots and crew.
También son internacionales las normas mínimas de las tripulaciones.
The minimum rules regarding crews are also international.
Necesitamos el transporte marítimo europeo; necesitamos buenos buques europeos con buenas tripulaciones europeas.
We need European shipping; we need good European vessels with good European crews.
Ello obligará, señores diputados, al capitán y a las tripulaciones a gobernar el buque con mayor cuidado.
This will oblige the captain and crews to run the ship with more care.
La concesión de licencias a las tripulaciones de la Unión Europea es, entre otras, la más importante.
The most important of these is the granting of permits for aircraft crew in the European Union.
Sin duda tenemos que revisar la directiva de 1998 sobre tripulaciones.
We clearly need to revisit the 1998 Manning Directive.
Y, por último, la mejora de la formación de las tripulaciones.
Finally, there must be improvements in the training of crews.
Por lo tanto, las tripulaciones de todo tipo que trabajen en barcos comunitarios deben estar suficientemente formadas.
Thus, all types of crews serving on Community ships must be adequately trained.
Por tanto, la adecuada formación de las tripulaciones resulta esencial.
Good training for crews is therefore essential.
Por eso ya no encontramos tripulaciones europeas. Eso significa que la infraestructura desaparece.
This is why there are no European crews any more, and it also means that the infrastructure is collapsing.
Coincido con sus Señorías -han sido varios los que lo han planteado- en que el problema de las tripulaciones es clave.
I agree with you - several of you have mentioned it - that the crew problem is crucial.
Las tripulaciones deberían tener derecho a que se las trate justamente, con la debida consideración para su seguridad.
Crews should have the right to be treated fairly with due consideration for their safety.
Esto quiere decir simplemente que no hay suficientes tripulaciones europeas y que debemos hacer algo al respecto.
Generally there are not enough European crews available and we have to do something about this.
En los círculos del transporte marítimo hay malestar por el tratamiento que reciben las tripulaciones en algunos casos.
In shipping circles, there is disquiet about the treatment of shipping crew in some cases.