Translator


"transiciones" in English

QUICK TRANSLATIONS
"transiciones" in English
transiciones{feminine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
transiciones{feminine plural}
Se producen problemas al intentar agregar transiciones, efectos o títulos.
Problems when you try to add transitions, effects, or titles.
La cláusula de revisión en cinco años como máximo permite transiciones graduales.
The five-year-maximum revision clause allows for gradual transitions.
Hoy en día los trabajadores se encuentran expuestos a transiciones laborales frecuentes y arriesgadas.
These days, workers are at the mercy of frequent and risky employment transitions.
transición{feminine}
Se halla en transición debido a una serie de factores y la transición va a continuar.
It is in transition because of a variety of factors and the transition will continue.
En la lista Transición entre las imágenes:, haga clic en la transición que desee.
In the Transition between pictures list, select the transition you want.
En la lista Transición entre las imágenes, seleccione la transición que desee y haga clic en Aceptar.
In the Transition between pictures list, select the transition you want and click OK.
Un 30% espera que su patrimonio perderá valor y un 67% espera que la transición al euro vaya acompañada de subidas de precios.
30% expect a decline in the value of their assets and 67% expect price increases when we switch over to the euro.
Un 30 % espera que su patrimonio perderá valor y un 67 % espera que la transición al euro vaya acompañada de subidas de precios.
30 % expect a decline in the value of their assets and 67 % expect price increases when we switch over to the euro.
Aquí podrá seleccionar los efectos de disolvencia y la velocidad de la transición de diapositivas para la página actual o las páginas seleccionadas.
Here you can select cross-fade effects and the speed of slide transition for the current slide or the selected slides.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "transiciones" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La cláusula de revisión en cinco años como máximo permite transiciones graduales.
I refuse to see these public service tasks made subject to the rules of the competitive market.
¿Por parte europea, se prevé proponer disposiciones transiciones en el sector de la libre prestación de servicios?
Is there any intention on the European side to apply for transitional arrangements in the area of the free movement of services?
Smart Tool v2: Manipulación de Transiciones
Pro Tools 10 Misc Features A
Smart Tool v2: Manipulación de Transiciones
Pro Tools 10 Plugin Overview
Smart Tool v2: Manipulación de Transiciones
Pro Tools 10 Misc Features B
Esta es una de las razones por la que estamos acortando el plazo para presentar las declaraciones de los impuestos en las transiciones intracomunitarias.
That is one of the reasons we are shortening the deadline for the submission of tax returns for intra-Community transactions.
El reto ahora es acelerar y ampliar estas transiciones a nivel global ", dijo Achim Steiner, Subsecretario General de las Naciones Unidas y Director Ejecutivo del PNUMA.
The examples are just the tip of the iceberg and highlights in terms of existing successful climate initiatives and programmes.
También hemos dicho que estamos dispuestos a volver a supervisar las transiciones en el punto fronterizo de Rafah, de conformidad con el acuerdo que firmamos en 2005.
We also stated our readiness to re-dispatch our monitors to the Rafah crossing point, in accordance with the agreement that we signed in 2005.
Ajusta ediciones y manipula transiciones sobre la marcha con la Smart Tool (observa la Smart Tool en acción), o realiza montajes ultraprecisos con herramientas tradicionales.
Trim and manipulate on the fly using the Smart Tool (see the Smart Tool in action ), or perform ultra-precise edits using traditional tools.
Trabajaremos de tal manera que, o bien en las cláusulas de salvaguarda o bien en las transiciones, estas propuestas no tengan una incidencia demasiado fuerte en estas regiones.
We shall ensure, by means of safeguard clauses or transitional periods, that these proposals do not have too serious an impact upon these regions.