Translator


"tonnes" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"tonnes" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
tonnes{plural}
tonnes(also: tons)
toneladas{f pl}
Now, comparing 8 200 tonnes to five tonnes: this is nothing!
Comparemos esas cinco toneladas con 8 200 toneladas: ¡no son nada!
It obtained 2 200 000 tonnes, then 2 300 000, and is now asking for 2 500 000.
Consiguieron 2.200.000 toneladas, después 2.300.000 toneladas y ahora piden 2.500.000.
There are thousands of tonnes available now and we are increasing the stockpiles.
Ahora se dispone de miles de toneladas y se están aumentando las reservas.
tonne{noun}
Wheat is now EUR 40 a tonne less than the cost of production.
La tonelada de trigo cuesta ahora cuarenta euros por debajo del coste de producción.
I think we can achieve a figure of one tonne-of-oil equivalent per person.
Pienso que se puede llegar a la cifra de una tonelada de equivalente petróleo por persona.
This involves all substances that are produced in quantities of 1 tonne or more annually.
Esto implica todas las sustancias que se producen en cantidades de una tonelada o más cada año.
Tm.{f} (tonelada métrica)
The final tariff rate of EUR 114/tonne should be reached by 1 January 2019 at the latest.
El tipo arancelario final, de 114 euros/tm, deberá alcanzarse antes del 1 de enero de 2019 a más tardar.
Under the agreement, the EU will gradually lower its import tariffs on bananas from Latin America from EUR 176 per tonne to EUR 114 per tonne by 2017.
En el marco de este acuerdo, la UE reducirá poco a poco sus aranceles a la importación de plátanos procedentes de América Latina de 176 euros/tm a 114 euros/tm para 2017.
A first cut, which was applied retroactively as of 15 December 2009, the date of initialling of the agreement, reduced the tariff to EUR 148/tonne.
Un primer recorte, que se aplicó con carácter retroactivo a partir del 15 de diciembre de 2009, fecha en que se firmó el acuerdo, redujo el arancel a 148 euros/tm.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "tonne":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tonnes" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
When the target of four tonnes per person was set, it was totally inadequate.
Fijar el objetivo en cuatro kilos por persona fue del todo inadecuado.
In the month of April alone we have taken 50 000 tonnes of beef off the market.
Sólo en el mes de abril hemos retirado del mercado 50.000 t.
The Regulation must also include a new category covering light commercial vehicles under 3.5 tonnes.
Se necesitan normas y reglamentos adecuados para afrontar este problema.
You say, though, that you want to cut the quantity by 1.8 million tonnes.
Por lo tanto, hay que reducir la cantidad y no el precio.
This means that 20 000 tonnes disappeared into the sea and that the coast of Galicia remains polluted long term.
La ambición de la UE es detener la distribución de armas de destrucción masiva.
The number of tonnes given for freight are important, but they do not always tell the whole truth.
El tonelaje de los transportes es un indicador importante, pero no siempre refleja toda la verdad.
Some 227 000 tonnes arrive from New Zealand every year, i.e. twice the French production level.
Cada año llegan desde Nueva Zelanda alrededor de 227 000, es decir, el doble de la producción francesa.
The cost of buying 100 000 tonnes of beef into intervention has to be estimated at around ECU 200 million.
La intervención de 100.000 t. de carne de vacuno va a costar aproximadamente 200 millones de ecus.
Tonnes of bushmeat are confiscated at Europe's airports.
La fiebre aftosa prevalece en partes de África occidental.
As Mrs Stihler has said, the FAO data estimates the extent of the problem at 7.3 million tonnes a year.
Es necesaria una mayor selectividad y más investigación sobre las formas de reducir esas capturas accesorias.
Of these 65 million tonnes, 34 million tonnes – 53 % – were recycled, and 60 % was recovered or incinerated with energy recovery.
No obstante, puedo aceptar una prórroga limitada para algunos de los países en cuestión.
In the EU the current figure is on average 8.4 tonnes, in Germany 11 tonnes and in Denmark 12 tonnes.
El valor medio para el conjunto de la UE es actualmente de 8, 4 t, en Alemania se eleva a 11 t y en Dinamarca a 12 t.
Since Poland exports a mere 90 000 tonnes, it can only limit its production within these constraints.
Es más, los bienes industriales, o en otras palabras, los edificios, los terrenos y la maquinaria seguirán en sus manos.
Mr President, in 2001 a total of 65 million tonnes of packaging waste was generated in the 15 old Member States of the European Union.
La Comisión ha propuesto el año 2012 como fecha límite para todos los nuevos Estados miembros.
What does it intend to do in the short term about this surplus of 2 millions tonnes of sugar?
Por último, esta reforma no beneficia al contribuyente europeo de ninguna manera, ya que es neutra desde el punto de vista del presupuesto.
As we have heard, in the dead of night on 2 December 1984, a deadly 40 tonnes of known and unknown poisons leaked into the air.
Por eso no podemos limitarnos a rememorarlo, sino que tenemos que actuar como comunidad para ayudar a otra.
Our discussion has focused in particular on two subjects: vehicles weighing less than 3.5 tonnes.
Las especificaciones técnicas se publicaron el 5 de agosto de 2002 y la fecha reglamentaria se fijó, como es normal, en el 5 de agosto de 2004.
The total technological capacity of those two factories is 13 000 tonnes of potato starch per year.
Si bien Polonia es el tercer productor de patatas más importante, los límites que se le han impuesto la han convertido en un importador de fécula.
Average production in Poland from 1999 until 2001 was 107 317 tonnes; nevertheless, a quota of 144 985 tonnes was granted to Poland.
Las dos cuestiones son independientes, pero están estrechamente relacionadas, porque se desarrollan en el mismo país.
The EC quota for 2009 is thus reduced to 12 406 tonnes from the 15 641 tonnes foreseen in the 2006 plan.
Durante todos estos años también se ha reducido la campaña de pesca, en concreto, la veda del cerco, que representa la mayor parte de esta pesca.