Translator


"straitjacket" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
They are trying to impose a veritable straitjacket on the Member States.
Quieren ponerle la camisa de fuerza a los Estados miembros.
Surely it is desirable that the Union avoids putting itself inside such a straitjacket.
Desde luego es deseable que la Unión no se ponga a sí misma esa camisa de fuerza.
We want an open Europe, not one tied in a straitjacket.
Queremos una Europa como espacio, no como camisa de fuerza.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "straitjacket":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "straitjacket" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Surely it is desirable that the Union avoids putting itself inside such a straitjacket.
Desde luego es deseable que la Unión no se ponga a sí misma esa camisa de fuerza.
We should not interpret it in such a narrow sense that it becomes a straitjacket.
No debemos interpretarla de manera tan estricta como para convertirla en una camisa de fuerza.
For us, this stability pact is not a strait-jacket for our economies.
Para nosotros, este Pacto de Estabilidad no es una especie de corsé para nuestras economías.
Vietnam has not been liberated from the communist strait-jacket, no more than has Laos, or Cambodia.
Viet Nam no ha sido liberado del yugo comunista, no más que Laos o Camboya.
They are trying to impose a veritable straitjacket on the Member States.
Quieren ponerle la camisa de fuerza a los Estados miembros.
It applies a budgetary strait-jacket, but offers no measures to combat fiscal competition.
Constituye ciertamente un corsé presupuestario, pero no incluye medidas contra la competencia fiscal.
The Berlin straitjacket means, above all, that Europe cannot realise its responsibilities.
El cinturón tan apretado de Berlín significa sobre todo que Europa no puede cumplir con sus responsabilidades.
Imposing a straitjacket of uniformity can only damage the true interests of unity in the EU.
Imponer una camisa de fuerza de uniformidad sólo puede perjudicar a los verdaderos intereses de unidad en la UE.
We want an open Europe, not one tied in a straitjacket.
Queremos una Europa como espacio, no como camisa de fuerza.
It is a framework and is not designed to be a straitjacket.
Es un marco y no está diseñada para ser una obligación.
Within a certain budgetary strait-jacket, we shall selectively have to cut back on certain items.
Dentro de un determinado encorsetamiento presupuestario, tendremos que recortar algunas partidas selectivamente.
The Commission is trying to impose a straitjacket on something that cannot and does not need to be standardised.
La Comisión está intentando imponer una limitación a algo que no se puede y no necesita tipificarse.
Rather than acting as a spur to our work, that advice note almost became a straitjacket.
En lugar de actuar como estímulo para nuestro trabajo, esa lista de recomendaciones se convirtió casi en una camisa de fuerza.
In almost all the EU Member States the economy is being thrust into the straitjacket of the EMU cohesion criteria.
En casi todos los Estados miembros de la Unión la economía se ve sometida a los criterios de la UEM.
the ideological straitjacket of the party line
las limitaciones ideológicas que impone la línea del partido
We cannot put our exporting companies into a straitjacket yet expect them to outperform their competitors.
No podemos colocar la camisa de fuerza a nuestras empresas exportadoras y, a la vez, esperar que superen a sus competidores.
We should not make it a straitjacket.
No deberíamos convertirlo en una camisa de fuerza.
It is a dangerous strait-jacket.
Representa un encorsetamiento peligroso.
The EMU straitjacket will put cooperation under pressure for a while and put countries which are doing less well at too great a disadvantage.
El encorsetamiento de la UEM presiona negativamente la cooperación y distancia demasiado a los países menos prósperos.
However, the currency of a nation trapped in the euro straitjacket cannot adjust to the needs of its economy and people.
Sin embargo, la divisa de una nación atrapada en la camisa de fuerza del euro no puede ajustarse a las necesidades de su economía y de su gente.