Translator


"to set goals" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to set goals" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to set goals" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Achieving the goals set out in them will require money and political will.
Lograr los objetivos establecidos en ellos requerirá dinero y voluntad política.
But in moving forwards, it is important not to set ourselves unrealistic goals.
Pero en el futuro es importante que no nos impongamos metas poco realistas.
I am pleased to note that the goals set by the Commission proposal have been met.
Me alegra poder señalar que los objetivos establecidos por la Comisión se han logrado.
It is our task as politicians to establish goals and set the general frameworks.
Nuestra labor como políticos pasa por fijar objetivos y habilitar los marcos generales.
It seems that there are not enough incentives to achieve the goals set.
Parece que no existen suficientes estímulos para alcanzar los objetivos marcados.
It is important to include all actors in society to achieve the set goals.
Es importante incluir a todos los actores sociales para poder alcanzar unos objetivos.
How do we set goals for ecological restoration, and how can we assess its success?
¿Cómo fijamos las metas para la restauración ecológica, y cómo podemos determinar su éxito?
Instead, we must set ourselves ambitious goals on behalf of the citizens of Europe.
En su lugar, debemos establecer objetivos ambiciosos en nombre de los ciudadanos de Europa.
I do not like the fact that the Member States are supposed to set their own goals.
No me gusta el hecho de que se supone que los Estados miembros fijarán sus propios objetivos.
This must be used to achieve more ambitious goals set by the EU.
Esto se debe utilizar para lograr objetivos más ambiciosos establecidos por la UE.
We should also have liked to have seen more ambitious long-term goals specifically set out.
También nos habría gustado que se establecieran objetivos más ambiciosos a largo plazo.
Eight years have passed, and yet none of the goals set out in this document have been achieved.
¿Hasta cuándo seguiremos elaborando leyes que no tienen nada que ver con la realidad?
The Commission must set down primary goals clearly in one document.
La Comisión ha de presentar claramente los objetivos prioritarios en un único documento.
These binding agreements set out the EU's goals in its many areas of activity.
Estos acuerdos vinculantes establecen los objetivos de la UE en sus numerosos ámbitos de actividad.
In Europe, many goals are set which we do not in actual fact achieve.
En Europa se fijan muchas metas que efectivamente no alcanzamos.
We can set up ambitious goals, but if we lack the necessary political leadership we will never reach them.
Y en los Estados Unidos se preguntan por qué China crece el doble que ellos.
The internal market is one of the most ambitious goals ever set in the history of the EU.
El mercado interior es uno de los objetivos más ambicioso que se ha marcado la UE en toda su historia.
That is what the Millenium Development Goals set out to do.
Y eso es lo que se proponen los Objetivos del Desarrollo del Milenio.
Reaching the goals set in the Lisbon Treaty has to get a new boost.
Tenemos que dar un nuevo impulso al cumplimiento de los objetivos definidos en el Tratado de Lisboa.
This action plan must enable us to achieve the following set of timetabled goals:
Un plan de acción que requiera el cumplimiento del siguiente conjunto de metas con su correspondiente calendario: