Translator


"to renegotiate" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to renegotiate" in Spanish
to renegotiate{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to renegotiate{transitive verb}
There is therefore no need to renegotiate the action plan with that administration.
Por tanto, no hay necesidad de renegociar el plan de acción con esa administración.
The Commission is right to say that we cannot go back and renegotiate this waiver.
La Comisión tiene razón al decir que no podemos volver atrás y renegociar esta exención.
Unfortunately, my impression is that it would be extremely difficult to renegotiate this point with Council.
Creo que será desgraciadamente muy difícil renegociar este punto con el Consejo.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to renegotiate" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
There is the Constitution, which we shall perhaps have to renegotiate to achieve unanimity.
Tenemos la Constitución, que quizá debamos volver a negociar para obtener la unanimidad.
In fact we need to totally renegotiate the 1951 Geneva Convention and think again.
De hecho, tenemos que volver a negociar totalmente el Convenio de Ginebra de 1951 y pensar de nuevo.
I have never said we should end the CAP now or renegotiate it overnight.
En ningún momento he afirmado que haya que eliminar la PAC en estos momentos o renegociarla de la noche a la mañana.
The US President, Mr Bush, has already stated that he wants to renegotiate the Kyoto Accord.
El Presidente de los Estados Unidos, Sr. Bush, ha declarado ya que quiere volver a negociar el Acuerdo de Kyoto.
Will developing countries which have signed partnership agreements with the EU be able to renegotiate them?
Los países en desarrollo que han firmado acuerdos de cooperación con la UE, ¿podrán renegociarlos?
In other words, we do not need to re-negotiate the text; we merely need to adopt this text in the directive.
Por consiguiente, no tendríamos que volver a negociar el texto, sino sólo su inclusión en la directiva.
It would be wrong to renegotiate the EU's Posting of Workers Directive, as proposed in the report.
Sería erróneo volver a negociar la Directiva sobre el desplazamiento de trabajadores, tal como propone el informe.
I was very disappointed when President Bush earlier this year stated that he wanted to renegotiate the Kyoto Accord.
Me decepcionó mucho que el Presidente Bush declarara este mismo año que quería volver a negociar el Acuerdo de Kioto.
Mrs Darras, I do not believe that we shall need to renegotiate the Financial Perspective in the matter of cohesion policy.
Señora Darras, no creo que necesitemos, con respecto a la política de cohesión, volver a negociar las perspectivas financieras.
The rapporteur, Mr Moscovici, Mr Meijer and others made some remarks about signals from Romania that the president-elect wants to renegotiate the results.
Nuestras negociaciones con los países candidatos serán graduales, firmes, prudentes y meticulosas.
Moreover, what credibility can a Parliament have when it wants to renegotiate the financial ceiling that it itself agreed with such a short time ago?
Además,¿hasta qué punto es creíble un Parlamento que dentro de tan corto plazo se retracta de los techos financieros aprobados por él mismo?
Moreover, what credibility can a Parliament have when it wants to renegotiate the financial ceiling that it itself agreed with such a short time ago?
Además, ¿hasta qué punto es creíble un Parlamento que dentro de tan corto plazo se retracta de los techos financieros aprobados por él mismo?
If not, we shall have to renegotiate the entire timetable with the Council, and I cannot tell you what the results of such renegotiations will be.
De lo contrario, tendremos que volver a negociar todo el calendario con el Consejo, y no puedo decirles cuál será el resultado de esta negociación.
I know that, because of the legal process and, because you have already signed the legal basis, it is very difficult, if not impossible, for you to renegotiate.
Sé que, debido al procedimiento jurídico y a que ustedes ya han suscrito las bases jurídicas, es muy difícil, si no imposible, renegociarlo.
You also call upon the Commission to renegotiate these two agreements on the basis of new negotiating directives which should meet those requirements.
Asimismo pide a la Comisión que vuelva a negociar estos dos acuerdos sobre la base de nuevas directrices de negociación que cumplan dichos requisitos.
All of us have an opportunity, when we begin to renegotiate the Lomé mandate, to include a consideration of the important matters which she raises.
Todos nosotros tendremos una oportunidad, cuando comencemos a negociar el mandato de Lomé, de incluir una consideración de los asuntos importantes que Su Señoría ha planteado.
The social partners who have the existing text do not have to renegotiate it but rather to select the relevant provisions to add to Community law.
Los interlocutores sociales que disponen del texto existente no tienen que renegociarlo, sino más bien seleccionar las disposiciones pertinentes para completar el Derecho comunitario.
I am also pleased that the report is very clear on the fact that we must ensure the full and complete application of the Geneva Convention and refuse to accept any attempt to renegotiate it.
El informe es asimismo muy estricto respecto de la aplicación plena y completa ( y me congratulo por ello) de la Convención de Ginebra y en el rechazo de todo intento de renegociación.
On the matter of the erasure of data, I also consider it very important to be able to renegotiate the five-year period, since it is really not acceptable to hold data for such a long time.
En cuanto a la eliminación de los datos, considero que es muy importante volver a negociar el período de cinco años, ya que realmente no es admisible conservar los datos durante tanto tiempo.