Translator


"paraphrase" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"paraphrase" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
I would not want to fall into the bad habit of paraphrase and confirm what you have just said by repeating what I said when I opened this debate.
No quisiera caer en el defecto de la paráfrasis para confirmar sus palabras repitiendo las reflexiones que hice en la apertura de este debate.
I would, however, like to ask whether systematisation and paraphrasing is the only added value that Parliament is able to offer.
No obstante, quisiera preguntar si la sistematización y las paráfrasis son el único valor añadido que el Parlamento puede ofrecer.
Mr President-in-Office, you just said very poetically in your introduction that you did not want the summit to be a paraphrase summit, giving birth to another poem.
Señor Presidente del Consejo, acaba de decir de una forma muy poética en su introducción que desea que la cumbre no se convierta en una paráfrasis.
It is time - to paraphrase Hugo once again - to replace cannons with round tables.
Ha llegado el momento -para volver a parafrasear lo que dijo Hugo- de sustituir los cañones por mesas redondas.
This was not just deplorable, to paraphrase the mild criticism voiced in the resolution before us.
No sólo ha sido deplorable, por parafrasear la moderada crítica expresada en la resolución que nos ocupa.
I would paraphrase that today by saying that it is 'a grim time for the Commission'.
Parafraseando estas palabras, yo diría hoy: «Malos tiempos para la Comisión».

SYNONYMS
Synonyms (English) for "paraphrase":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "paraphrase" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
To paraphrase Mr Juncker, the European Council was not a failure of the Presidency, but a failure of Europe.
La Unión perdió así una oportunidad única de transmitir una imagen de liderazgo fuerte y de unidad.
Mr President, ladies and gentlemen, to paraphrase your introductory words, Mr Straw, I am here and I beg to differ.
Se trata de un privilegio que pagan en su mayor parte Italia y Francia, sustrayendo preciosos recursos de nuestros dos países.
To paraphrase President Mbeki’ s favourite quotation, it is time that something new in this area came from Europe.
La Unión Europea ha expresado en numerosas ocasiones su honda preocupación por la violencia que ambas partes están ejerciendo desde el inicio de la crisis en septiembre de 2002.
Firstly, I utterly reject the statement that discussion has taken place between a coalition of hardline extremists - to paraphrase Mr Voggenhuber.
Primera: quiero rechazar con toda firmeza la declaración de que aquí ha hablado la coalición de los irreductibles -este es el sentido de lo dicho por el Sr. Voggenhuber.
I told you in October in this very Chamber that this summit could not become one of excessive deregulation, nor even of paraphrase.
Ya les dije en octubre en este mismo hemiciclo, que habíamos descartado la posibilidad de que dicha cumbre se convirtiera en la cumbre de la desregulación excesiva, o incluso de la perorata.
Your Parliament also has responsibilities in this respect and I should like to paraphrase Mr Sturdy in saying that your Parliament has also shouldered its responsibilities.
En este sentido, también este Parlamento tiene una responsabilidad y quisiera repetir lo que ha dicho el Sr. Sturdy de que el Parlamento ha asumido tal responsabilidad.