Translator


"tissues" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
tissue{noun}
On rotation, the burr selectively removes hard tissue.
Durante la rotación, el cabezal elimina selectivamente el tejido solidificado.
Yes, there are: artificial tissue is used for in vitro tests.
Ciertamente, los hay; hay tejido artificial con el que se hacen experimentos in vitro.
They decide to sell tissue and cells of their body for payment in order to eke out a living.
Decide vender tejido y células de su cuerpo para ganarse un dinero.
tissue{adjective}
tisular{adj.}
Potential complications are infection, tissue damage and patient discomfort.
Las complicaciones potenciales son: infección, daño tisular y malestar del paciente.
Some of the tissue engineering products are already with us.
Ya disponemos de algunos productos de ingeniería tisular.
About 55% of the data (patients and trials) come from trials testing intravenous tissue plasminogen activator.
Alrededor del 50% de los datos (pacientes y ensayos) provienen de ensayos que evalúan el activador de plasminógeno tisular intravenoso.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "tissue":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tissues" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The application of HBOT to selected patients and tissues may be justified.
Se puede justificar la aplicación del TOHB a pacientes y tejidos seleccionados.
The ethical issues relating to the use of tissues and cells are indeed sensitive.
Las consideraciones éticas relacionadas con el uso de tejidos y células son también delicadas.
We should not include organs in this measure on cells and tissues.
No debemos incluir los órganos en esta Directiva relativa a células y tejidos.
There was no such evidence of any important clinical effect on neurological tissues.
No hubo efecto clínico importante sobre los tejidos neurológicos.
This principle is already firmly enshrined in the directive on human tissues and cells.
Este principio ya está firmemente consagrado en la directiva sobre tejidos y células humanos.
Tissues and cells are often acquired through cross-border exchanges.
A menudo, los tejidos y las células se adquieren mediante intercambios transfronterizos.
Mr President, human tissues and cells have become an important part of healthcare.
En ese caso, los Estados miembros definirán las condiciones en las que se concederá esa compensación.
Gametes must not and cannot be compared to other tissues or blood.
Los gametos no deben compararse, y no pueden compararse, con otros tejidos o con la sangre.
The mechanisms by which ultrasound waves interact with healing tissues are not fully understood.
La compresión, el uso de medias o vendas es el tratamiento más ampliamente usado y aceptable.
This results in the inability to transport oxygen to the tissues.
Esto provoca la incapacidad de transportar oxígeno a los tejidos.
The first is the question of the tissues selected for the manufacture of gelatine at the outset.
Uno es la cuestión de qué tejidos se emplean para la fabricación.
Human tissues and cells have become an important part of health care.
Los tejidos y las células humanos se han convertido en una parte importante de la asistencia sanitaria.
As a matter of principle, all types of trade in cells and tissues should be punishable by law.
Por cuestión de principios, todo tipo de comercio con células y tejidos debe estar penalizado por la ley.
The software indicates the level of nitrogen saturation of the 8 body tissues that Smart monitors.
El software indica el nivel de saturación de nitrógeno de los 8 tejidos del cuerpo que controla Smart.
Mr President, European legislation clearly states that human tissues may not be traded, purchased or sold.
Les puedo asegurar que me tomo muy en serio este tema y que me preocupa mucho toda la situación.
On the other hand, research using foetal and embryonic tissues is not prohibited as such.
Por el contrario, las investigaciones que utilizan los tejidos embrionarios y fetales no son excluidas como tales.
At the same time, they cause other tissues in the human body, including those in the brain, to develop abnormally.
Me alegra mucho que se haya cambiado la posición común y que ahora tengamos un compromiso.
We urgently need this legislation on the quality and safety of tissues and cells across Europe.
Necesitamos urgentemente esta legislación sobre la calidad y seguridad de los tejidos y células en toda Europa.
It must be acknowledged that the import of tissues and cells from third countries is on the increase.
Hay que reconocer que la importación de tejidos y células procedentes de terceros países es cada vez mayor.
It is equally important to ensure that no'sub-standard ' tissues and cells are exported to third countries.
Es también importante asegurar que no se exporten tejidos ni células de mala calidad a terceros países.