Translator


"to the maximum" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to the maximum" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
In this way, I believe, we will get the maximum impact from our investments.
De esta forma, creo, aprovecharemos al máximo nuestras inversiones.
Optimal care must be combined with a maximum degree of consumer protection.
El cuidado óptimo debe ir unido al máximo grado de protección del consumidor.
Mr President, many roads lead to the MCA - the maximum credible accident.
Señor Presidente, son muchos los caminos que llevan al máximo accidente previsible.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "to the maximum" in Spanish
theadverb
thearticle
el- los- la- las
to thepreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to the maximum" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The Commission proposal for a maximum value of 5 mg/m3 is also not acceptable.
La propuesta de la directiva de un valor límite de 5 mg/m3 tampoco es aceptable.
The Commission proposal for a maximum value of 5 mg/ m3 is also not acceptable.
La propuesta de la directiva de un valor límite de 5 mg/ m3 tampoco es aceptable.
The Commission proposal suggests a maximum emission of 120 g/km of CO2 in 2012.
La propuesta de la Comisión sugiere una emisión máxima de 120 g/km de CO2 para 2012.
In contrast, the proposal for a maximum of 18 weeks was still socially fair.
En cambio, la propuesta de un máximo de 18 semanas todavía era socialmente justa.
I am in favour of recycling to the maximum practical level, but that is not enough.
Estoy a favor del reciclado hasta el máximo nivel práctico, pero no basta con eso.
Paragraph 21 demands that full use be made of the maximum amount of 1.27% of GDP.
El apartado 21 exige que aproveche íntegramente el importe máximo del 1,27% del PIB.
Another problem is choosing between maximum harmonisation and minimum harmonisation.
Otro problema que se plantea es elegir entre una armonización máxima o mínima.
That is a maximum annual figure of EUR 200 million from the Guarantee Fund.
El límite del Fondo de Garantía es de un máximo anual de 200 millones de euros.
The maximum number of tickets that can be bought per purchase is eight (8).
La cantidad máxima de entradas que pueden comprarse por operación es de ocho (8).
We all face this problem and maximum solidarity would obviously be helpful.
Todos afrontamos este problema y la máxima solidaridad sería, naturalmente, útil.
Paragraph 21 demands that full use be made of the maximum amount of 1.27 % of GDP.
El apartado 21 exige que aproveche íntegramente el importe máximo del 1,27 % del PIB.
Maximum Tedoldi, Secretary General for Missions and Evangelization, and Br.
Massimo Tedoldi, Secretario General de las Misiones y la Evangelización, y Fr.
In the Commission proposal, the maximum emission was 120 g/km of CO2 in 2012.
La propuesta de la Comisión sugiere una emisión máxima de 120 g/km de CO2 para 2012.
Neither side has been able to draw maximum benefits from the existing cooperation.
Ninguna de las partes ha podido sacar los máximos beneficios de la cooperación actual.
802.11b: transfers data at a maximum rate of 11 megabits per second (Mbps).
802.11b: transfiere datos a una velocidad máxima de 11 megabits por segundo (Mbps).
It is important that we retain a maximum of 700, with or without the European list.
Así pues, mantenemos que, haya o haya lista europea, haya un máximo de 700.
However, this directive does impose a limit on the maximum possible working time.
Sin embargo, esta Directiva impone un límite sobre el máximo tiempo de trabajo posible.
In that way, the world’s total efforts in Sudan will achieve their maximum effect.
De esta manera, los esfuerzos mundiales en Sudán tendrán el máximo efecto.
In this case, the Member States should contribute a maximum of 1% of their GNI.
En este caso, los Estados miembros deberían contribuir con un máximo del 1 % de su RNB.
These are subjects on which are group will always be willing to offer maximum support.
Con respecto a estos temas, la disponibilidad de nuestro Grupo será siempre total.