Translator


"tardías" in English

QUICK TRANSLATIONS
"tardías" in English
tardías{adjective feminine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
tardías{adjective feminine plural}
belated{adj.}
La trágica hambruna que sufre la población de África impone la necesidad de planificar una verdadera ayuda estratégica mundial, no acciones de misericordia tardías.
The dramatic famine which the people of Africa are suffering imposes the need to plan global strategic aid, not belated mercy actions.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tardías" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Miller que yo no voy a apoyar las dos enmiendas tardías.
In that context I can tell Mr Miller that I am not supporting the two late amendments.
Apoyamos su crítica a las informaciones demasiado tardías y deficientes por parte de la Comisión.
We concur with his criticism of the Commission for providing too little information too late.
No existen datos para los resultados del recién nacido ni para las infecciones tardías (hasta 30 días) en la madre.
We have no data for outcomes on the baby, nor on late infections (up to 30 days) in the mother.
Sin embargo, también hemos dejado claro que no podríamos apoyar el informe final si se aprobaban dos enmiendas tardías.
However we have also made clear that we could not support the final report if two late amendments were passed.
No se posee información concluyente sobre las complicaciones tardías o sobre las posibles diferencias en el número de muertes.
No conclusive information on late complications or on possible differences in the number of fatalities exists.
Ha habido ineficiencia, las respuestas han sido tardías y se ha descuidado a los afectados, sobre todo a los más desfavorecidos.
There has been inefficiency, delayed response and neglect of those affected, particularly the most disadvantaged.
una de sus obras tardías
one of his later works
La trágica hambruna que sufre la población de África impone la necesidad de planificar una verdadera ayuda estratégica mundial, no acciones de misericordia tardías.
Such a situation needs to be put right quickly by means of a serious, tangible and prompt international commitment.
Por ello, pregunto a la Comisión: ¿Cómo pueden ser compensados los miembros de la Unión que han resultado perjudicados por las decisiones tardías del Consejo?
I ask the Commission: how can the members of the Union damaged by late decisions on the part of the Council be compensated?
Esta diferencia se debió a la reducción de las exacerbaciones "tardías" que ocurrieron después de 3 o 4 semanas (DMP -0,39, IC del 95%: -0,61 a -0,18, p = 0,0004).
This was due to the reduction in "late" exacerbations occurring after three or four weeks (WMD -0.39, 95% CI -0.61 to -0.18, P = 0.0004).
Al examinar esta cuestión conviene tener en cuenta también los casos de anulaciones tardías y de reservas no cumplimentadas que sufren los hoteles y las compañías de aviación.
The no-shows and the late cancellations suffered by hotels and airlines should also be taken into account in considering this matter.
Después, hablaré sobre las orientaciones presupuestarias para 1999 en un tono -permítanme ustedes- más lírico, para amenizar estas horas tan tardías.
I will then go on to look at the guidelines for the 1999 budget procedure in - if you do not mind - a lighter tone to make these late hours somewhat more agreeable.
Las complicaciones tardías de la radiación son relativamente raras, e involucran a cuidadores potenciales y criterios de diagnóstico deficientes.
Clarke 2004 is quoted as evidence for the benefit of late radiation injury to the pelvis with a significantly improved chance of healing following HBO therapy (HBOT) for radiation proctitis.
(DE) Señor Presidente, hoy, a estas horas tan tardías, nos encontramos debatiendo un informe en el que se trata el futuro demográfico de Europa, con el público en general prácticamente excluido.
(DE) Mr President, today, at this late hour, we are discussing a report that deals with Europe's demographic future, with the public virtually excluded.
Este año también es excepcional, porque en vista de las elecciones tardías de la Comisión Europea, ésta todavía no ha tenido oportunidad de presentar su estrategia política anual.
This year is also exceptional, because in view of the late election of the European Commission, the Commission has not had the opportunity to present its annual policy strategy.
No se observaron diferencias estadísticamente significativas en las muertes prematuras (OR 1,01; IC del 95%: 0,58 a 1,74) o tardías (OR 0,94; IC 95%: 0,58 a 1,53) entre las dosis menores y mayores.
There was no statistically significant difference in early (OR 1.01, 95% CI 0.58 to 1.74) or late (OR 0.94, 95% CI 0.58 to 1.53) deaths between lower and higher doses.