Translator


"to suffice" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to suffice" in Spanish
to suffice{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
bastar{vb}
It is now clear that measures by developed countries alone will not suffice.
Actualmente ha quedado claro que no bastará con las medidas de los países desarrollados.
It will suffice to consider the example of our shared external frontier.
Baste pensar, por ejemplo, en el problema de la frontera exterior común.
Inspections at facilities providing sexual services will not suffice.
Las inspecciones en los lugares que ofrecen servicios sexuales no bastan.
to suffice{transitive verb}
In many cases local knowledge can suffice to protect consumers.
En muchos casos, el conocimiento local puede ser suficiente para proteger a los consumidores.
to suffice{intransitive verb}
A straightforward application procedure should suffice.
En esos casos debería ser suficiente con una simple notificación.
Six months for cabotage and the 12-day rule should suffice.
Debería ser suficiente con seis meses para el cabotaje y la norma de los doce días.
In many cases local knowledge can suffice to protect consumers.
En muchos casos, el conocimiento local puede ser suficiente para proteger a los consumidores.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to suffice" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Numerous efforts have, of course, been made, but I do not think that they suffice.
Es cierto que se han realizado numerosos esfuerzos, pero no creo que sean suficientes.
I shall make no bones about this: a letter does not suffice as notice of intent.
No nos conformamos con una carta a modo de anuncio, lo digo claramente.
I have one further comment to make: prevention alone will not suffice.
Quiero hacer un último comentario: la prevención, por si sola, no será suficiente.
A one-off review by the Commission in five years ' time will suffice.
Una revisión única por parte de la Comisión dentro de cinco años es suficiente.
Will a majority of eight votes suffice or will a different majority be needed?
¿Basta con una mayoría de ocho votos o se requieren otras mayorías?
On the other hand, having said this, we also maintain that not just any agreement will suffice.
Ahora bien, dicho lo anterior, también afirmamos que no vale cualquier acuerdo.
Suffice to look at the of the past few weeks, but also Friday’s .
Es suficiente con hojear el de las últimas semanas, o la edición del viernes del .
With regard to industry, the reference to 'legislative instruments' will not suffice.
En relación a la industria, la referencia a los instrumentos legislativos no será suficiente.
There is no need to mention them all; one example will suffice: the European patent.
No vamos a recordarlos todos; basta con mencionar, a modo de ejemplo, el de la patente europea.
Frugality policies and financial measures alone will not suffice.
No es suficiente con adoptar políticas de austeridad y medidas financieras.
This state of affairs should itself suffice to condemn the treaty.
Este estado de cosas debería por sí mismo provocar la condena del Tratado.
However, we realise that just continually protesting will not suffice: we prefer to act.
Sin embargo, nos damos cuenta de que no basta con protestar continuamente: preferimos actuar.
What is more, who would support it given that EU support alone would not suffice?
El de la Unión Europea solamente, sin duda alguna no basta.
We hope that that will suffice for a coherent health protection policy.
Esperamos que ello sea suficiente con vistas a una política coherente de prevención sanitaria.
Six months for cabotage and the 12-day rule should suffice.
Debería ser suficiente con seis meses para el cabotaje y la norma de los doce días.
The two alternatives, either the exclusion or the full accession of Turkey, do not suffice.
Las dos alternativas, ya sea la exclusión o la plena adhesión de Turquía, no son suficientes.
A mere declaration of the continuing validity of the RoadMap will not suffice, ladies and gentlemen.
Sin embargo, Señorías, no es suficiente con proclamar la vigencia de la Hoja de Ruta.
A mere declaration of the continuing validity of the Road Map will not suffice, ladies and gentlemen.
Sin embargo, Señorías, no es suficiente con proclamar la vigencia de la Hoja de Ruta.
Suffice it to say that last year 498 terrorist acts were recorded.
Basta con decir que ese año se registraron 498 actos terroristas.
Their actions suffice to show those who want to see what the sad reality is in my country.
Sus acciones son suficientes para demostrar a quienes la quieran ver la triste realidad de mi país.