Translator


"subtítulo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"subtítulo" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
subtítulo{masculine}
El Grupo del PPE-DE se opone al subtítulo« Magreb» después del apartado 33.
The PPE-DE group opposes the sub-heading ‘ Maghreb ’ after paragraph 33.
El Grupo del PPE-DE se opone al subtítulo «Magreb» después del apartado 33.
The PPE-DE group opposes the sub-heading ‘Maghreb’ after paragraph 33.
Aquí podrá modificar el estilo de un objeto de presentación para un título, un subtítulo, un esquema o una nota.
This is where you can modify a Presentation Style for a heading, a subheading, an outline or a note.
subtitle{noun}
Espero que este subtítulo desaparezca después del debate de hoy y de la votación de mañana.
I hope this subtitle will no longer be an issue after today's discussion and tomorrow's vote.
Para cambiar cuándo aparecen subtítulos, haga clic en Subtítulo.
To change when subtitles appear, click Subtitle.
A este lema añadiría el subtítulo "una Europa de normas".
I would add to that the subtitle 'a Europe of rules'.
caption{noun} [film&tv]
En el Panel de Información, también puede agregar un subtítulo y clasificar la imagen.
In the Info pane, you can also add a caption and rate the picture.
Si recortas parte de un vídeo que tiene subtítulos, también se recortarán estos.
If you trim part of a video that has a caption, the caption is trimmed too.
Más información sobre cómo crear archivos de subtítulos y de transcripciones
Learn more about how to create caption and transcript files.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "subtítulo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El Grupo del PPE-DE se opone al subtítulo« Magreb» después del apartado 33.
The PPE-DE group opposes the sub-heading ‘ Maghreb ’ after paragraph 33.
El Grupo del PPE-DE se opone al subtítulo «Magreb» después del apartado 33.
The PPE-DE group opposes the sub-heading ‘Maghreb’ after paragraph 33.
Ese hecho también está presente en las medidas relativas a las zonas rurales previstas en el subtítulo B1.
The same can be said with regard to subsection B-1 on rural development action.
Primero voy a referirme a los gastos agrícolas obligatorios, es decir, al subtítulo B1.
First, I would like to comment on the compulsory agricultural expenditure, that is to say, Subsection B-1.
No en cuanto al subtítulo, pues «Prioridad para las personas» sugiere muchas cosas que deberían convencerme.
Not so far as the sub-title 'People First' is concerned, given that it suggests lots of things that ought to please me.
No en cuanto al subtítulo, pues« Prioridad para las personas» sugiere muchas cosas que deberían convencerme.
Not so far as the sub-title 'People First ' is concerned, given that it suggests lots of things that ought to please me.
. – Señor Presidente, el ponente y la lista de votación del Grupo del PPE-DE se oponen a la propuesta de los liberales de introducir el subtítulo« Magreb».
Mr President, the rapporteur and the PPE-DE Group’ s voting list objected to the Liberal proposal to insert the sub-heading ‘ Maghreb’.
. – Señor Presidente, el ponente y la lista de votación del Grupo del PPE-DE se oponen a la propuesta de los liberales de introducir el subtítulo «Magreb».
. Mr President, the rapporteur and the PPE-DE Group’s voting list objected to the Liberal proposal to insert the sub-heading ‘Maghreb’.
Sólo una parte del subtítulo B7 va destinada a los Estados más pobres y una reducción fija perjudica no sólo a los más pobres, sino también a los demás.
Subsection B7 of the budget is only partly aimed at the poorest countries, and the fixed-rate reduction thus harms countries other than just the poorest.