Translator


"Strasbourg" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"Strasbourg" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
They are in Strasbourg, but they are not in the Chamber where they should be.
Están en Estrasburgo, pero no están en la Cámara en la que deberían estar.
2013 International conference 2013 “Shared Heritage” 28 March 2013 Strasbourg.
2013 Congreso internacional 2013 ‘Patrimonio Compartido’ 28 marzo 2013 Estrasburgo.
International conference 2013 “Shared Heritage” 28 March 2013 Strasbourg.
Congreso internacional 2013 ‘Patrimonio Compartido’ 28 marzo 2013 Estrasburgo.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "Strasbourg":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "Strasbourg" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Alongside this, we will also be addressing an oral question to the Commission in Strasbourg.
Por eso creo que esta pregunta oral nos viene bien para aclarar algunos asuntos.
As such they are responsible to the European Court of Human Rights in Strasbourg.
¿Estará emergiendo una nueva forma de totalitarismo contra Gobiernos democráticamente elegidos?
We should not come here and legislate from the safety of Strasbourg and Brussels.
Ahí están las personas, ahí está la verdad, ahí está el problema.
I also take the view that we should be having this debate in Brussels rather than in Strasbourg.
Vamos a intentar que nuestros amigos chinos intercedan ante Corea del Norte.
For a long time, fisheries debates were held in Strasbourg on Fridays.
Con el nuevo año se ha suprimido el viernes y debatimos ya el martes.
I am not just saying this because of this morning's demonstration here in Strasbourg.
No sólo lo digo por la manifestación que tuvo lugar esta mañana.
On the subject of Parliament itself, it is time to push for the abolition of the Strasbourg sittings.
Creo, no obstante, que se puede conceder la aprobación a la gestión en estos casos.
However, do you remember what a beautiful day it was yesterday here in Strasbourg?
Estoy absolutamente de acuerdo, señor Presidente.
The European Court of Human Rights in Strasbourg has handled numerous cases brought by Russian citizens.
El Tribunal Europeo de Derechos Humanos (TEDH) ha llevado muchos casos de ciudadanos rusos.
What you say shows there was good reason for so many to be on Strasbourg’ s streets today.
Los beneficiarios de esos servicios a menudo no se encuentran en condiciones de elegir a sus prestadores.
I wish you a pleasant stay in Strasbourg, MrYushchenko, and give you the floor.
Tiene usted la palabra, señor Presidente.
Today there is a strike at Strasbourg airport and many Members are unable to make proper travel arrangements.
– De conformidad con el orden del día, procede ahora la votación.
Strasbourg, France Organizers: Ecole de Management Strasbourg.
Organiza: Area de Turismo Rural, Facultad de Agronomía.
Unfortunately, Mr Lipietz was unable to come to Strasbourg for this sitting for pressing personal reasons.
Por desgracia, el Sr. Lipietz no ha podido asistir a esta sesión por motivos personales urgentes.
Indeed, about 30 000 people are marching in Strasbourg today, wanting to protect the markets in which they operate.
Por desgracia, con su voto, la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios no la siguió.
I have seen this here in Strasbourg, which, as a city, is working with Lille and Luxembourg.
Quiero dar las gracias al ponente, el señor Bowis, por su trabajo y por el esfuerzo que ha dedicado a este informe.
It contains an interview with a Corsican terrorist under the headline 'Armata corsa: menace terroriste sur Paris et Strasbourg.'
Lleva el título "Armata Corsa: menace terroriste sur Paris et Strasbourg" .
We are nonetheless sorry that the call for parliamentary activities to cease in Strasbourg was not accepted.
En lugar de ello, pensamos que el propio mercado debe definir las formas de propiedad que desea recompensar.
We are anxious to see improved air connections to Strasbourg.
Nos preocupa mejorar el servicio aéreo.
I therefore ask that the debate be rescheduled for 20 April, the Tuesday of the next part-session in Strasbourg.
Lamento no haber tenido tiempo de consultar a los demás Grupos, puesto que nos hemos enterado hace media hora.