Translator


"sporadic" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
sporadic{adjective}
esporádico{adj. m}
Sporadic cases are reported in 11 other Member States.
Hay constancia de casos esporádico en otros 11 Estados miembros.
It is more sporadic than global.
Tiene más de esporádico que de global.
The development of employers' organisations is recent and sporadic and their activities are not always coordinated.
El desarrollo de las organizaciones patronales es reciente y esporádico y sus actividades no siempre están coordinadas.
esporádica{adj. f}
It was a sporadic disease in southern Europe.
Fue una enfermedad esporádica del sur de Europa.
where the presence of the priest is only sporadic.(14)
radicada, y la presencia del sacerdote es sólo esporádica.(14)
This cooperation is extremely important, but at the present time it is still very sporadic in some cases.
Esa cooperación reviste una enorme importancia, pero por ahora sigue siendo muy esporádica en algunos casos.
esporádicas{adj. f pl}
However, the majority of governments implement projects that are merely sporadic measures.
Sin embargo, la mayoría de los gobiernos aplican proyectos que son medidas meramente esporádicas.
However, they can be sporadic and timid, lacking the comprehensive political will of the EU.
Pero no dejan de ser esporádicas y tímidas, pues les falta una voluntad política global en la Unión.
There is some concern in Northern Ireland that the actual disallowance rate has been levied on a very small level of sporadic inspections.
En Irlanda del Norte existe cierta preocupación por el hecho de que la reducción de las ayudas se ha impuesto en un número muy reducido de inspecciones esporádicas.
esporádicos{adj. m pl}
Deliveries of heavy fuel oil, the US contribution to KEDO, have, in the past at least, been sporadic.
Los suministros de aceite pesado, la contribución estadounidense al proyecto KEDO, han sido esporádicos, al menos en el pasado.
Caution is warranted because of reports of sporadic cases of Guillain-Barré syndrome after ganglioside therapy.
Se justifica tener cautela al respecto dado el reporte de casos esporádicos de síndrome de Guillain-Barré después de la terapia con gangliósidos.
Dozens of parties have registered to take part in the elections, abductions are increasingly a criminal matter and attacks are becoming more sporadic.
Docenas de partidos se han registrado para participar en las elecciones, los secuestros son cada vez más un asunto de delincuencia y los ataques están siendo más esporádicos.
intermitente{adj.} (lluvia)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sporadic" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
That is the reason why the financing for it was sporadic and its mission statement was vague.
Éste es el motivo por el que su financiación ha sido irregular y su definición de objetivos vaga.
Dozens of parties have registered to take part in the elections, abductions are increasingly a criminal matter and attacks are becoming more sporadic.
En Ucrania, teníamos las mismas preocupaciones, defendimos los mismos valores y principios y logramos el mismo resultado.
Many times in reports I have indicated the need for the EU to commit humanitarian aid on an ongoing rather than a sporadic basis.
He llamado con frecuencia la atención en informes sobre el hecho de que es necesario que la UE participe no sólo esporádicamente con su ayuda humanitaria sino de modo continuado.
It is not only that sporadic wars are continually being fought – violence as such is potentially ever present and it is a characteristic feature of our world.
No se trata sólo de que haya guerras frecuentemente aquí o allá; es que la violencia en cuanto tal siempre está potencialmente presente, y caracteriza la condición de nuestro mundo.
This will make it possible to attenuate the current deficiency caused by the lack of human and material resources, which are currently limited to the sporadic control of landings.
Ello permitirá paliar la insuficiencia actual, debida a la carencia de medios humanos y materiales, que hoy en día están limitados a un escaso control de los desembarcos.
This will make it possible to attenuate the current deficiency caused by the lack of human and material resources, which are currently limited to the sporadic control of landings.
También las diferencias sustanciales entre las prácticas de inspección de cada Estado miembro y entre las sanciones que se aplican, lo que se traduce en un control poco efectivo.