Translator


"étnico" in English

QUICK TRANSLATIONS
"étnico" in English
étnico{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
étnico{adjective masculine}
ethnic{adj.}
Normalmente, en esa información no se incluyen los datos sobre origen étnico o racial.
Information on ethnic or racial origin is not normally included in that.
Se han producido numerosos asesinatos de carácter político y étnico.
There we are dealing with numerous murders set against a political and ethnic background.
En segundo lugar, los habitantes de Transdniéster no constituyen un grupo étnico homogéneo.
Secondly, the inhabitants of Transnistria are not a uniform ethnic group.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "étnico":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "étnico" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Censo de la población romaní en Italia sobre la base del origen étnico (votación)
Census of the Roma on the basis of ethnicity in Italy (vote)
El género, el consumo inicial de alcohol y el grupo étnico modificaron los efectos de las intervenciones.
Gender, baseline alcohol use, and ethnicity modified the effects of interventions.
En muchas partes de Europa hemos visto los efectos destructivos del llamado "nacionalismo étnico».
In many part of Europe we have seen the destructive effects of so-called ethno-nationalism.
En muchas partes de Europa hemos visto los efectos destructivos del llamado " nacionalismo étnico».
In many part of Europe we have seen the destructive effects of so-called ethno-nationalism.
Los grupos podían definirse por su origen étnico, religión, sexo, orientación sexual, edad o discapacidad.
The groups might be defined by ethnicity, religion, sex, sexuality, age or disability.
¿A quién beneficia el hecho de que la violencia adquiera un sesgo étnico?
Who stands to gain from the ethnicisation of violence?
No se puede conceder a ningún grupo étnico un derecho de veto que divida del tipo que sea.
A right of veto, however well-meant, cannot be awarded to any section of the population; this causes division.
Si tuviéramos que guiarnos siempre por el principio del origen étnico, nunca podríamos trazar fronteras.
If we were always to follow the principle of ethnicity, we would never be able to draw up borders.
También quiero señalar que es necesario recopilar datos sobre la base del sexo y el origen étnico.
I should also like to underline that it is necessary to collect data on the basis of gender and ethnicity.
(IT) Europa no puede ni debe tolerar la discriminación contra las personas por razón de su origen étnico.
(IT) Europe cannot and must not tolerate discrimination against people on account of their ethnicity.
Los derechos de los menores, independientemente de su origen étnico, se deberán garantizar de forma prioritaria.
The rights of minors, regardless of their ethnical membership, should be ensured with priority.
De hecho, la población romaní estaría incluida en el principio relativo a la discriminación por motivos de origen étnico y de raza.
Indeed, the Roma would be covered under discrimination based on ethnicity and race.
Señor Presidente, he votado a favor de la propuesta de directiva contra las discriminaciones raciales y de origen étnico.
Mr President, I voted for the proposal for the race directive.
Estas prohíben la discriminación por diversos motivos, entre ellos el origen racial o étnico y la discapacidad.
The racial equality and employment framework directives were adopted in 2000 and have now entered into force.
Es la única forma de prevenir futuras explosiones de odio étnico en Serbia y su entorno.
Serb refugees from Croatia, Bosnia and Kosovo have now moved into the houses of those who can no longer hold their own in Vojvodina.
Aquí tenemos que constatar que la violencia de origen étnico en Kosovo sigue determinando la vida cotidiana.
That brings me to Kosovo, where ethnically motivated violence still dominates everyday life.
En efecto, el título inicial en francés de la Comisión indica "independientemente de su raza u origen étnico".
In the French version the Commission' s initial text uses the phrase 'sans distinction de race ou d' origine ethnique' .
En efecto, el título inicial en francés de la Comisión indica " independientemente de su raza u origen étnico ".
In the French version the Commission's initial text uses the phrase'sans distinction de race ou d ' origine ethnique '.
Debemos recordar que también en esta parte del mundo, las fronteras no se han trazado precisamente en función del origen étnico.
We must remember that in this part of the world too, borders have not been drawn precisely according to ethnicity.
El luchar por el territorio, el origen étnico, los recursos o la política no son más que ramas del mismo y podrido árbol de la necesidad.
Fighting over territory, ethnicity, resources or politics are but branches of the same rotten tree of want.