Translator


"vigilance" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"vigilance" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
vigilance{noun}
We must guarantee vigilance and consistency in traceability and labelling.
Es preciso asegurar la vigilancia y el seguimiento de la rastreabilidad y el etiquetado.
Iraq’s as yet uncertain development calls for us to exercise the utmost vigilance.
La evolución aún incierta de Iraq merece nuestra máxima vigilancia.
There are three demands: transparency, monitoring and vigilance.
Estos requisitos son tres: transparencia, supervisión y vigilancia.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "vigilance":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "vigilance" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We must not relax our vigilance, and we must continue our work without respite.
No hay que bajar la guardia, debemos seguir esforzándonos sin descanso.
Mailhes To get information about Sudan consult the web site:VIGILANCE SUODAN
C. Mailhes... Para informarse sobre Sudán, consultar el sitio web: Vigilance Soudan
This is as it should be and it is good news, but we need vigilance.
Así debería ser, y esto son buenas noticias, pero tenemos que estar al tanto.
The feelings aroused by certain current events therefore demand greater vigilance.
La consternación suscitada por algunos hechos de la actualidad nos obliga a estar muy atentos.
I am counting on the vigilance of Parliament to remind each institution of its commitment.
Cuento con la supervisión del Parlamento para recordar a las instituciones su compromiso.
vigilance over the custody of the enclosure of monasteries entrusted to
de la clausura en los monasterios a ellos confiados y la defiendan de
It would appear that we must show the same legal vigilance today with the Christodoulou report.
Considero que hoy debemos adoptar el mismo rigor jurídico con el Informe Christodoulou.
The strict vigilance of this Parliament must prevent that happening.
Este Parlamento debería estar muy vigilante para que esto no suceda.
Vigilance is called for and the internal political events will have to be followed carefully.
Hay que estar vigilante y las relaciones políticas interiores deben seguirse cuidadosamente.
However, most of all we should celebrate Parliament's vigilance.
No obstante, la mayoría de nosotros debemos celebrar el seguimiento que hace el Parlamento.
vigilance. May the Holy Spirit guide you in these efforts.
prudente y vigilante. Que el Espíritu Santo os guíe en estos esfuerzos.
I congratulate you, Mrs Foster, on your vigilance. You acted very properly in the circumstances.
La felicito, señora Foster, por haber estado tan alerta, sobre todo en un momento tan oportuno.
The European Union must also exercise vigilance in this respect.
La Unión Europea también tiene que estar alerta a este respecto.
What is needed here is continued vigilance and discussion.
En este tema se necesita un control y una argumentación continuos.
I can assure you that the Commission is conducting this with due speed, due rigour and due vigilance.
Les puedo asegurar que la Comisión la lleva a cabo con celeridad y de forma rigurosa y vigilante.
Look now across the world as it is and remember that the price of freedom is eternal vigilance.
Examinen al mundo ahora tal y como es y recuerden que el precio de la libertad consiste en estar siempre alerta.
I trust the Commissioner will promise that he, together with Commissioner Monti, will exercise extra vigilance.
Espero que el Comisario prometa controlar exhaustivamente esta situación junto con el Comisario Monti.
These are in a way beyond the control and vigilance of everyone.
En cierto sentido,Estos rasgoso sentido, las empresas del sector quedan al margen de todo control y de toda regulación.
However, it is necessary to maintain our vigilance.
Sin embargo, es necesario que nos mantengamos alerta.
I think there must be more vigilance in future.
Creo que deberemos ser más vigilantes en el futuro.