Translator


"unísono" in English

QUICK TRANSLATIONS
"unísono" in English
unísono{masculine}
unísono{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
unísono{masculine}
unison{noun} [mus.]
Por consiguiente, es fundamental que la Unión Europea se pronuncie y actúe al unísono.
It is therefore important for the European Union to speak and act in unison.
Si no van todos al unísono no se podrá conseguir el objetivo.
Unless they all work in unison, they will not achieve this objective.
Debemos actuar al unísono para evitar que las empresas enfrenten entre sí a los Estados miembros.
We also need to act in unison to prevent enterprises playing off one Member State against another.
unísono{adjective masculine}

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "unísono":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "unísono" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Los europeos solo podrán enfrentarse a este grave problema todos juntos al unísono.
Europeans will only be able to confront this serious problem by working together.
La crisis nos demuestra que la Unión Europea es más fuerte si hablamos al unísono.
This crisis shows us that the European Union is strong when it speaks with one voice.
Es importante que la Unión Europea hable al unísono en el escenario internacional.
It is important that the European Union speak in the international arena with one voice.
Europa tiene, en efecto, cada vez más dificultades para avanzar al unísono.
In fact, Europe is finding it more and more difficult to move forward at the same pace.
Una lección importante que nos toca aprender, evidentemente, es que debemos hablar al unísono.
One striking lesson certainly is that we must learn to speak with one voice.
Cuanto antes puedan combatir esto las autoridades fiscales al unísono, mejor.
The sooner the tax authorities can fight this as one, the better.
Así pues, el Parlamento y el Defensor del Pueblo deben actuar al unísono.
Parliament and the Ombudsman must therefore work for the same causes.
Siempre que hay una crisis económica, todos los políticos denuncian el proteccionismo al unísono.
Whenever there is an economic crisis, politicians line up to denounce protectionism.
Al Consejo ha de quedarle claro que el Parlamento y la Comisión están actuando al unísono.
The Council must see Parliament and the Commission acting together.
Si hablamos al unísono y en voz alta, tendremos más oportunidades de avanzar en esta gran lucha mundial.
The problem is that I was asking the Members to enter the Chamber in silence.
La competencia mundial precisa de una actuación al unísono en las negociaciones oportunas.
The politics of international competition require a unanimous approach in the relevant negotiations.
Tiene razón al decir que Europa debe hablar al unísono, pero del dicho al hecho hay mucho trecho.
You are right in saying that Europe must speak with one voice, but that is easier said than done.
Es lógico, dado que se trata de 27 países hablando al unísono.
It is very incomprehensible if 27 voices speak at the same time.
Si la UE actuara al unísono, sería capaz de defender sus intereses y obligar a otros a respetarlos.
If the EU acted together, it would be able to defend and force others to respect its interests.
Así y todo, todos los diputados italianos actuaremos al unísono, incluso en la votación en el Pleno.
At any rate, all we Italian Members will be working for that, not least in the vote in plenary.
Segundo elemento: resulta que, por una vez, Europa ha hablado y sigue hablando al unísono.
Secondly, it transpires that, for once, Europe has spoken and is continuing to speak with a single voice.
En lo que a mi respecta, espero que podamos continuar hablando al unísono y tratando de ser eficaces.
For my own part, I hope we shall be able to continue speaking as one and trying to be effective.
La experiencia ha demostrado que las tres instituciones siempre han ido al unísono a favor de Europa.
Experience has shown that all three Institutions have always gone in the same direction for Europe.
La Unión Europea debe hablar al unísono en estas negociaciones.
The EU must speak with one voice in these negotiations.
En el ámbito de la seguridad, las acciones de la UE solo resultarán eficaces si hablamos y actuamos al unísono.
In the field of security, the EU's actions will only be effective if we speak and act as one.